↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комплимент шеф-повару (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Экшен, Юмор
Статус:
Закончен
Предупреждения:
несколько бранных слов
 
Проверено на грамотность
переведено на конкурс «Маги разные важны» номинация: "Самая оригинальная профессия".

Последнее интервью Гарри кажется довольно трудным. Ему поручили проверить на прочность дебютанта магической кулинарной сцены. Шеф-повар Малфой не собирается сдаваться без боя
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
разрешение на перевод получено
Конкурс:
Маги разные важны
Номинация Самая оригинальная профессия (слэш)
Конкурс проводился в 2014 году



Произведение добавлено в 10 публичных коллекций и в 24 приватных коллекции
Гарри и Драко love forever (Фанфики: 121   243   Kassie Felton)
Слэш. Прочитать позже (Фанфики: 2683   238   n001mary)
рекомендую (Фанфики: 151   43   iwonka)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 3

Потрясающе! Просто нескончаемый поток экспрессии... очень ярко, очень живо, невозможно пройти мимо!)))
"Это не чувственный секс с долгой прелюдией и нежными ласками! Это банальный торопливый перепих! Быстрый грязный трах на заднем дворе или в туалетной кабинке дешевого паба вниз по улице!"
Да, именно так, и это просто охрененно) Наверное самый лучший мини из тех, которые я читала. Да, я субъективна. Здесь не просто гарридрака, а гарридрака на фоне кухни и приготовления пищи. Работа навевает воспоминания об отличном мультике Рататуй, сериале "Кухня" и душевном фильме "Вкус жизни". Малфой шеф-повор просто бесподобен. Нет, он даже лучше. Как там пишут в женских романах? "У меня начали подгибаться колени, низ живота скрутило узлом, а сердце в груди забилось пойманной птицей..." Да, все о нем, о Малфое. Шикарный засранец. Позавидовала Поттеру как минимум раза три.
В общем, читайте - останетесь довольны))
Кем только Драко не был?!
И целителем, и аврором, и дипломатом, и даже трубочистом)))
И, уж точно, он совсем не потерялся в роли шеф - повара)))
А если на его кухне появляется Гарри в качестве журналиста, то там точно будет жарко!!!


46 комментариев из 51
Самуил Шем, теперь любовь)
Судя по всему отношений у них не было до этой встречи. Я повторно перечитала работу, там не было никаких намеков на это. А секс...Ну Поттер привлекательный, Малфой чертовски привлекательный, зачем зря время терять? ))
Спасибо за разъяснение ) Классный перевод и выбор хороший )
Уважаемые читатели!
Так получилось, что переводчики не могут оставлять анонимные комментариями под своими переводами. Авторы могут, а в комментариях от переводчика виден ник. Деанон, пусть даже случайный и произошедший по техническим причинам, влечет за собой снятие работы с конкурса, и дабы избежать его, переводчик обратился ко мне с просьбой передать благодарности.

Цитата сообщения от переводчика ''Комплимента...''

Спасибо всем прочитавшим и пожелавшим высказать свое мнение о закулисье ресторанного бизнеса.
Было очень трудно побороть искушение и не поделиться с русскоязычными читателями тонкостями взаимоотношений маститого ресторанного критика и гениального, хоть и самовлюбленного, шеф-повара.
Великолепный перевод!
На кухне и правда всё кипело, шипело и жарило!
Фик, конечно, хорош, атмосферный, страстный, тема раскрыта. Жаль только к миру Гарри Поттера и персонажам Малфоя и Гарри отношения практически не имеет)
Но переводчик молодец))
Очень понравился фанфик! Почему-то вспомнился славный мультфильм "Рататуй! Пусть и Драко не очень похож на себя, но что-то в этом есть такое - веселое и безбашенное. Спасибо!
tesey
Очаровательно-страстно и вкусно!
Спасибо за чудесную историю!
перевод очень сильный, только в паре мест чувствовались "переводные заморочки", вполне можно принять работу за авторскую, хорошо выдержанную. Кухня, во всех смыслах, описана очень качественно. мои личные претензии не к переводчику: не вижу я такого Поттера, для меня ресторанные критики - это немного другие люди, Поттер точно не смог бы им стать. Если бы заменить Поттера на другой, более подходящий мп, то было бы идеально. И я не поняла, почему этот текст R? NC-17, однозначно.

Добавлено 25.06.2014 - 14:19:
и да, не боюсь показаться нудной, и не устаю повторять: Ау и ООС, этих двух важных в фанфикшене предупреждений явно не хватает в шапке.
Суперский фик:) улыбалась от начала и до конца. Идея с Поттером - критиком для меня нова. Да и так точно передана атмосфера на кухне. Да и Драко такой злобный милашечка вышел... Может конечно я сужу предвзято... Уж очень люблю этот персонаж:) но в любом случае спасибо переводчику за то что предоставил возможность прочитать эту радость:)
Спасибо за искусный перевод! Выбирать всё труднее) История развлекла и удивила. Гарри и Драко - на новый лад *мурчу от удовольствия*
Замечтательное жаркое и страстное драрри.Вот это я понимаю - мастерство в постельных сценах :D
И очень необычный подбор профессий,все это делает работу неплохим претендентом на победу))
Спасибо переводчику:)
Безумно рад появлению новой, очень страстной и интересной гарридраки.
Спасибо переводчику!)
Шикарно!)
Блошка:"Обернувшись(,чтобы) найти мучителя потемневшими от желания глазами, Поттер выдавил:"
давно не читала такого легкого для восприятия фика, касательно гарридрак
приятный слог, не заезженная тема
в общем-то, я подобного не ожидала, а потому оказалась весьма приятно удивлена
спасибо вам, переводчик, за работу, а автору - за такой замечательный и легкий фик
Красиво, но... не Малфой и не Поттер. Рататуй, однозначно Рататуй. Поттер с его непритязательным вкусом ну никак не мог стать гурманом и критиком ресторанов, ему Дурсли еще в детстве всё поотшибали. А Малфой слишком Малфой, чтобы на кухне время проводить в готовке, пусть и такой изысканной. Извините, но: не верю! Хотя само описание сделано чертовски очаровательно))
4eRUBINaSlach
Насчет Поттера я с вами согласна, он определенно не тянет на роль критика. А вот Малфой с его маниакальным желанием подчинять всех окружающих вполне мог польститься на роль шефа)
Здорово, ярко так всё описано! Безумный шеф Малфой, и вроде растерянный, но строчащий текст Поттер. Только рейтинг, кмк, тут повыше, чем R.
Цитата сообщения Lucinda от 02.07.2014 в 23:36
Только рейтинг, кмк, тут повыше, чем R.

да нет, как раз-таки укладывается в рамки, нца поподробнее, а чаще всего и жестче бывает
NC-17 - любая графика секса, вне зависимости от размера. Поподробнее - это на несколько страниц? не думаю. Здесь графика очевидна. Перевод очень хороший, фф тоже на высоте (за исключением некоторых моментов, относящихся к имхо), но рейтинг явно слишком высок для R.
Kira Lex, вероятно, что R - это не всегда эротика, а NC - не всегда порнуха.
NC - может ещё всякие кровь-кишки, но это не тот случай точно :)
Рэй Літвін, не в отношении данного перевода, а то обидим автора)), но нца - это не всегда порнуха. Тут нюансы слова важны. порнуха и порно - кааапельку разные понятия. как автор в том числе и порнушки (каюсь), я смею это утверждать))
Smaragd
Не ну я не знаю, а какая разница? Что в лоб, что по лбу...(это я про разницу между порнухой и порно)Первое название довольно резкое, грубое, второе - толерантнее, но, по-моему, это сути не меняет.
Kira Lex, меняет)) бывает порно, как искусство, а бывает нупрямчистоепорнооо))
Smaragd
Наверное, вы в чем-то правы, если актеры нормальные, да и режиссер не промах, можно что-то приличное организовать)Но я похоже видела как раз "нупрямчистоепорнооо" )))
tesey
Встряну.
А есть еще такая штука, как "крутая эротика".
tesey, гыы
Kira Lex, а мне приходилось и видеть и писать и то и другое. вот не знаю даже, повезло или нет))
Smaragd
Я предпочитаю читать что-то полегче) Порнуха...Неее, как-то это не всегда получается красиво(по крайней мере то, что я читала у авторов), а я за красоту и эстетическое наслаждение от прочтения )))
Kira Lex, я тоже. где-то уже говорила, что для меня сам текст и его сюжетное наполнение - это разные вещи при прочтении, и хорошо, когда они сливаются. но секс с чего-то надо начинать писать)) и не всегда сразу получается приличная нца. не детская)) а порно - отличная площадка, там обычно читатели совсем неприхотливые)) и вкусы их тоже кто-то должен удовлетворять. Многие очень хорошие и стильные певцы начинали с такой дребедени, что хоть мёртвых выноси, создали себе имя, притянули публику, потом уже на ура пошли их серьёзные песни. я конечно шучу, но почти))
Smaragd
Я улавливаю суть, это как в киноиндустрии: некоторым актерам приходилось играть не пойми что до того, как они сделали себе имя и смогли выбирать фильмы по своему вкусу.
И вот у нас НЦ! А я то уж испугалась: "Неужто про старый родной трах забыли слешеры? Что ж случилось в этот мире?"
Забавный фф, слог хороший, интересно показан Малфой, действительно профессионалом :)
Вот что бывает, когда:" оставлю на потом, прокоментирую, не забуду", вроде и проголосовала, а отписаться - нет=(

Ах, спасибо огромное переводчику за такую прелесть, давно так душу не отводила, а тут этот изумительный фф, ну и как устоять?

Превосходный сюжет, гениальна идея, а слог такой, что хочется летать от счастия, что ты нашел нечто, что так сходно с твоим идеалом)

Спасибо за прекрасные мгновения чтения вашего перевода)

Удачи=)
Малфой какой-то дикий и необузданный хД Хорош стервец.
Кусок про тесто, с которым надо заниматься грязным перепихом, упустив долгие прелюдии, перечитывала раза три.
Слэш, как ни странно, показался даже лишним, то ли дело как-то быстро завертелось, случилось и закончилось. не знаю. С таким Малфоем я бы согласилась и на джен.
Спасибо :)
Munchenпереводчик
Silver Vixen, вам спасибо за отзыв. Я с Драко Малфой и так согласна на многое, а здесь он такой экспрессивный и самовлюбленный - истинный гений и мастер своего дела :)
И мне история понравилась)))
Горячо и сладко^^
Спасибо автору))
Munchenпереводчик
mary, спасибо за интерес к истории и героям. )))
littledespair Онлайн
"Прелестно! Прелестно!"
Прекрасный образец стиля. Автор, спасибо вам за произведение!
Munchenпереводчик
littledespair, я с вами полностью согласна - автор до ужаса талантлив. )) Рада, что необычные образы Драко и Гарри пришлись вам по душе.
littledespair Онлайн
bayern, нижайше прошу прощения - не заметила, что перевод =(
Тем не менее, за перевод вам громадное спасибо - все же стиль в данном тексте, имхо, в значительной степени от перевода зависел =)
Munchenпереводчик
littledespair, все в порядке. Спасибо за теплые слова. Признаюсь, "Комплимент" - мой фаворит, и если мне в полной мере удалось передать задумку автора, то большего мне и не надо. )))
Отличная работа))))...а Малфой "лапочка" ;)
Munchenпереводчик
Irina99999, рада, что вам понравилось. И вы абсолютно правы, Драко - лучший персонаж "поттерианы".))
Какая вкусная история! Спасибо за перевод!))
Munchen
Очень нравится этот миник)))
Munchenпереводчик
listokklevera, я с вами согласна на все 100%! Спасибо за отзыв)))

tany2222, ой, я сама с удовольствием его перечитываю)
Лично меня очень порадовала неожиданная профессия Драко - ну вот на кухне его представить никак не могла. А оказалось, он там очень даже органично обосновался. Вроде произведение и небольшое, но столько там и юмора, и экспрессии, и страсти - все понравилось!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть