↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Одалиска Гермиона (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Юмор, Пародия, Романтика
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Гермиона в детстве прочла сказки "Тысячи и одной ночи" и у нее появилась… довольно странная мечта.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
OOC? Ну конечно!



Произведение добавлено в 23 публичных коллекции и в 73 приватных коллекции
ПАЙ (Фанфики: 726   348   lara123lara21)
Просто ГП/ГГ ( ПАЙ ) (Фанфики: 391   205   Та Алай)
ГП/ГГ (Фанфики: 379   175   Акрам)
то что интересно (Фанфики: 162   113   вячеслав79)
Показать список в расширенном виде




Показано 2 из 2

Я советую прочитать данный фанфик тем, у кого есть не так много свободного времени -он небольшой и читается на одном дыхании. Так же я бы посоветовала его любителям комедийных сюжетов и комедий положений - фанфик содержит калейдоскоп юмористических зарисовок, которые по-новому открывают нам характеры известных главных и второстепенных героев. И безусловно понравится тем,кто любит,когда бюрократия встает на собственные грабли.
Давненько я так не ржал! Один из лучших юмористических фиков.


43 комментариев из 46
Спасибо за перевод!
Читал ещё на английском, действительно - трэш и угар)))))
Жду новой части. Удачи и лёгкого перевода!
Ужоснах. Маразм крепчал, шиза косила наши ряды...
n001mary Онлайн
Цитата сообщения Tester от 25.07.2014 в 11:36
«— Здорово! — воодушевился Гарри. — А когда мы будем убивать Гарри Поттера?
— Что?
— Каждый из бывших преподавателей ЗоТИ пытался причинить мне тяжкие телесные повреждения, — объяснил Гарри. — Правда, у одного из них не было злого умысла, но вы поняли идею. Я думаю, что мы можем притвориться, будто подружились с ним, а потом...»
Под столом...

этот диалог просто гениален))))) это нечто)))) спасибо, переводчику)))

Цитата сообщения Tester от 25.07.2014 в 11:36

И да, поддерживаю, что NC-17 нужно

Обязательно надо рейтинг NC-17!!! это же такая классная тема - гарем)))) там столько сексуальных сцен наваять можно!!)))))
да еще с таким провокационным названием))))
Долго хихикал. Перевод очень хороший. Reduktor молодец!
после прочтения очень тяжело писать отзывы... пальцы сводит судорогойи тремором.:-)))))))))) Переводчику - зачет, респект и уважуха !
И снова: ааа! Гарри в роли директора прекрасен. Действительно, пусть Дамблдор испробует на своей шкуре "это для твоего же блага, мой мальчик".

А последняя сценка - великолепная завязка для макси фика с ау-развилкой после первого курса.
Спасибо за очередную часть))) С удовольствием прочитал и посмеялся.
Удачи и лёгкого перевода.
Все время кажется, что Автор во время написания через скакалку прыгал, и сюжет прыгал вместе с ним , но с другой амплитудой )))))
Госпаде что за дерьмо я только что прочитал????
Спасибо за перевод.
Надеюсь, что переведёте ещё какое ни буть произведение сего автора(желательно макси, да побольше, побольше!).
Не хватает одного-PWP!!!аахахахахахахах
Цитата сообщения WOMPER от 26.07.2014 в 13:08
Спасибо за перевод.
Надеюсь, что переведёте ещё какое ни буть произведение сего автора(желательно макси, да побольше, побольше!).

Соглашусь с постом.
Спасибо за перевод, от души посмеялся.
Каковы ваши дальнейшие планы?
Переделайте в НЦ.
Это было бы восхитительно
в мешок как правило подонки(((
n001mary Онлайн
"Кариозный заговор"... ну надо же)))) какая прелесть)))) меня всегда раздражали эти дурацкие лимонные дольки Дамблдора...
Reductorпереводчик
Спасибо всем оставившим комментарии! Я собираюсь перевести еще что-нибудь Rorschach's Blot-а, а потом какого-нибудь другого автора для разнообразия )))

Такой-то угар)
а чего две разных истории слиты в один фик? Я не против, мне просто интересно)
LOL
Гы-гы-гы)) угарный фик)) а диалог Гарри с Волдемортом вдвойне гы-гы-гы)))
Ааххаха один из веселейших фиков)
Забавный фик. Точнее два. Но, что самое прикольное, на самом деле это - кладезь различных интересных идей для других фанфиков.
Прикольно, в общем)))
Бггггггггггггггггггггг
Но омаки - лишние.
очень веселый фанф!спасибо вам за этот прекрасный перевод!
о боже, это шедевр)
Понравилось, как Гарри 'играл в директора')
Самое странное, что я когда-либо читал.
Кстати, кто-нибудь знает про какой фик писал автор?
"От автора: Читал сцену, где Гарри получал гарем благодаря куче брачных контрактов и Гермиона была в ярости, что попала в гарем."
"— Все же… Я уверен, что слово "евнух" значит что-то плохое. У меня от него мурашки по спине и странное побуждение сжать ноги и завизжать как девчонка." - Величайшая ошибка - есть вкусняшки во время чтения этого фика. Чуть не преставился.
Ещё один удивительный бред. Действие убойное, дозировка - чуть-чуть до передоза.
Это просто какой-то взрыв неконтролируемых и очень, ЧРЕЗВЫЧАЙНО странных эмоций.
Так и хочется кричать, что-де "Автор - наркОман!!!", но буду держать себя в руках :)
Спасибо уважаемому Редуктору за перевод этого милого фанфика.
Это просто нечто феерическое=))))))))) - организовался гарем из лучших красавиц, поубивал всех приспешников Тома(жаль его забыл отредуктить=))) ), Фаджа с Амбридж тоже угробил=))) - шикарно - слов нет - одни только эмоции=))).

Добавлено 20.02.2016 - 01:26:
Бедный Альбус=)) - у него был такой облом с лимонными дольками=)))).
Вернон получил того, что давно заслуживал, но всегда есть ньюанс в ситуации - очень большая вероятность, что за ненавистью к Гарри у Дурсли скрывается Альбус.
Несравненно! Хохотала до слез!
Отлично,очень смешно.Честно пока читал чаем поперхнулся.Сюжет веселый,хороший юмор,немного стеба над персонажами,читается легко.Но читалось параллельно с ГП и сестры Блэк и сестры были книгой посерьёзней,поэтому казалось еще смешнее.Но завязка дикая "гарри ,я хочу в гарем и ты мне не помешаешь".
Да, такого я ещё не читал, и мне понравилось. Гарем и стёб, всё роскошно. Все довольны.
Автор уменя вопрос ты што принимал и где достал я тоже хочу попробовать,поделись плиз.
Xaos v xoge
вообще-то, это перевод :)
Давно я так не смеялась над фанфиками) Большое-пребольшое спасибище за перевод! :)
Боже, то вынос мозга. Посмеялась я, конечно, много, но все же я не могу не назвать это бредом. Автор явно был под чем-то, когда сие писал. Нет, за оригинальный сюжет и совершенно выносящую мозг последовательность изложения, конечно, респект, но .... блин, это самая странная работа из всех, что я читала
Автор скажи мне что ты принимал? Тоже хочу! Произведение шик .
— Понятно... спасибо, что зашли, — вяло сказала МакГонагалл, выходя из комнаты.

Она сама пришла к ним, куда зашли то?))


Это бомбезно стебно юморно!)))

Добавлено 01.08.2020 - 15:02:
"чтобы заставить Гарри сделать сделать что-нибудь."
Опечатка...

Очень круто, особенной последний омак, согласен, я тоже не помню что бы встречал подобное...

Добавлено 01.08.2020 - 15:17:
Это нечто, давно я так не смеялся, как такое вообще можно было придумать?)))
Спасибо автор!)
Посмеялся от души.
Спасибо за перевод.
nmityugova
Даже читать не буду. Не мое...
Это самый забавный треш из всех, что я читал по этой вселенной.
Во дурдом какой-то на выезде.... Пока читал главу чуть не помер со смеху!
Я ёбнулась со стула трижды (ладно, всего 1 раз) и мама пришла выяснять, почему я так громко смеюсь. Пришлось прикрываться классным чатом. Великолепно!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть