|  | Stella maris  | 
| Фанфик в общем неплохой, хотя довольно предсказуемый. Гарри-студент и СС-профессор химии в магловском \"отражении\" - мне кажется, такая интерпретация волшебного пейринга лежит на поверхности. Однако меня очень порадовал лондонский антураж - ведь во многих русскоязычных фиках британского колорита как раз очень не хватает. В общем, спасибо и авторам, и переводчику за проделанную работу.  | |
|  | |
| Мне это произведение очень понравилась! Такой жизненный и без всяких волшебных моментов и главное без трагедий! Спасибо. | |
|  | |
| Тепло очень и мило... Просто, без заморочек. Очень нравится, мрр. Автор и переводчик, спасибо! | |
|  | |
| Хорооооший фик, добрый, милый =) Спасибо большое =) | |
|  | |
| Обожаю этот фик! огромное спасибо автору и переводчику. | |
|  | |
| Такая прелесть,  милая, нежная, теплая))) Чудесный рассказ, хоть и без капли волшебства)) Огромное спасибо! | |
|  | |
| Огромное спасибо за перевод такой потрясающей истории) | |
|  | |
| очень интересный рассказ)))))))) очень миленько))) мне очень понравился)))))) автро-сама пиши еще)))) буду ждать новых ваших творений))))) | |
|  | |
| Прекрасный фик! Легкий и непринужденный - именно этим и зацепил. Спасибо! | |
|  | |
| Просто изумительная вещь! С таким волшебством и магия была бы лишней.  | |
|  | |
| Замечательно, очень люблю сонеты Шекспира,а это произведение,как один большой сонет.... | |
|  | |
| Волшебство, что так привычно врывается в нашу жизнь. Жаль, что история так быстро закончилась... | |
|  | |
| Волшебство существует!) Эта история волшебна :) Спасибо большое за перевод! Чудесное Снарри :) 1 | |
|  | |
| Спасибо за теплую работы авторам и переводчикам!  | |
|  | |
| Такой замечательный легкий фанфик! Читается просто на одном дыхании)) Спасибо большое авторам за труд, и побольше таких изумительных творений))) | |
|  | |
| Очень и легкий фанфик в последние дни лета | |
|  | |
| безумно понравилась работа!)))я в полном восторге - прочитала на одном дыхании. огромное спасибо за перевод.))) | |
|  | |
| Просто чудесная. Волшебная и такая уютная работа, она не оставила равнодушным. Огромная благодарность за перевод. Спасибо. | |
|  | |
| Светлая, добрая и какая-то уютная история. Спасибо. | |
|  | |
| О Мерлин! Лучшая снарри-АУшка в мире!!!огромное вам за нее спасибо.  | |
|  | |
| Постоянно вместо названия улицы Флит-стрит читала Флирт-стрит :)))))) И это так подходило данной замечательной истории :)))))) Спасибо, было волшебно :)))))) 1 | |
|  | |
| Волшебство без магии...прекрасная история, любовь -ведь это и есть магия))) спасибо авторам и переводчику! | |
|  | |
| Спасибо, очень понравилось!  "Волшебство без магии...прекрасная история, любовь -ведь это и есть магия))) спасибо авторам и переводчику!" ...добрый фик :-) | |
|  | |
| Очень девичья, фанонная, и в то же время очень душевная история без лишних страдашек и бессмысленных драм. И перевод, в принципе, соответствует:) 1 | |