Название: | Time Laughs At Us All |
Автор: | Batsutousai |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/5398271/1/Time-Laughs-At-Us-All |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Шоколадный космос рекомендует!
|
|
kanob рекомендует!
|
|
Прекрасный перевод. Стиль мягкий, не раздражающий, да и читать одно удовольствие.
Насчёт работы: хороша. Ангст достоин уважения, да и поворот сюжета прекрасен. Мои благодарности вам, переводчик. |
Виль рекомендует!
|
|
я считаю, что этот фанфик стоит прочитать всем кто любит Альбуса и Гарри, ибо это было великолепно.
фанфик пробивает на эмоции, все в нем такое искреннее, что начинаешь верить, что такой сюжетный поворот не только возможен, но и обязательно все именно так и было. спасибо переводчику за то, что дал нам всем возможность ознакомиться с этим шедевром. рекомендую. |
Первый раз прочла фик с таким пейрингом.И мне безумно понравилось.Вы великолепно написали.Особенно меня впечатлила часть в которой умер Альбус.
|
Niel Ellingtonпереводчик
|
|
Jade Vine
К сожалению, я всего лишь скромный переводчик )) Но фанфик действительно прекрасен. |
читала с привкусом дежавю.. может его на английском пыталась читать или еще как.. Спасибо за перевод
|
Ой,Я не заметила ,что это перевод.Извините))
|
Спасибо Огромное, Niel! Бесконечно благодарна за чудесный перевод этого фанфика. Очень понравилось оформление речи, читается легко и приятно. Спасибо ещё раз и желаю Вам успехов! |
Niel Ellingtonпереводчик
|
|
Morvana, вам спасибо за столь теплый отзыв :)
|
Интересная композиция, интересная версия событий канона! :-) В духе статей из "Придиры" Ксено Лавгуда!:-)))
|
Niel Ellingtonпереводчик
|
|
Елена Шмарова
Спасибо ) |
Очень оригинальная и необычная история! Автору огромное спасибо за тот теплый свет, который от нее идет. Ваша фантазия восхищает!
|
Niel Ellingtonпереводчик
|
|
Neurochem
Я только переводчик, но, думаю, автор очень обрадовался бы :) И я полностью с вами согласна :) |
Очень неожидано и интересно... в теории очень легко отказаться от вмешательста в прошлое, но весьма сомниельно на практике... не планируете фик, где Гаари попытался бы все исправить?
|
Niel Ellingtonпереводчик
|
|
serebrus
Нет-нет, здесь я всего лишь переводчик, да и продолжения сюда не вижу :) |
Ээээээ.
Неожиданно. Спасибо за перевод! |
Под конец у меня голова закружилась... Поэтому не совсем поняла, что чувствую после прочтения. Но определённо, время потрачено не зря.
Спасибо за перевод.) |
Гениальная фантазия на тему, а что было на самом деле
|
Прекрасная работа переводчика)
Рекомендую