↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Идол» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

20 комментариев из 26
Спасибо за произведение новое и весьма любопытное
Liannonпереводчик
Майя Таурус - мне кажется, не немного, а очень сильно влюблен. Только отказывался с этим смириться.))) Много чувств переплетено.


DarkSud - спасибо за комментарий! да, своеобразное оно, автор разглядывала души героев под лупой )))))))))))
А интересно был ли Блэк влюблён в Снейпа? :)
Спасибо огромное переводчику! Так пронзительно и сильно!
Потрясающая вещь! Автору и переводчику огромное мерси!!! Хотелось бы ХЭ,но увы...так даже правильнее,драматичнее...без слез не обошлось((
отличный фик, на самом деле.
очень длинный вечер, много мыслей. кроме всех этих продуктивных размышлений это практически pwp длинной в миди. всё-таки миди, а не макси.
взять такой небольшой временной отрезок и показать в нём так много - это непросто.
Liannonпереводчик
Майя Таурус - интересный вопрос, тогда надо спросить, что вы понимаете под влюбленностью.))) Вот это его наваждение, одержимость, переходящая в ненависть - любовь или нет, наверно все не так просто. Сильные эмоции всегда показатель чего-то глубокого в тебе.




Margo239 - спасибо за ваши слова! рада, что такое впечатление осталось, меня он тоже очень зацепил! Два таких титана столкнулись, невозможно остаться спокойным.



burlachok1972 -а вам спасибо за комментарий. На самом деле я тоже очень хотела ХЭ! и когда читала его впервые, то не удержалась и с надеждой посмотрела в конец. Было больно.(((( Хотя вы правы, так действительно более правильно и правдоподобно. Чтобы был ХЭ, кто-то в этой битве гордецов должен был сдаться, а автор показала все так, что это практически невозможно.


mi= - спасибо за отзыв! Да, очень длинный вечер вышел )))) тут автор написала вещь почти что по формальным канонам классической драматургии - с единством места, времени и действия, так, как пишут пьесы ( обытия должны развиваться в течение 24 часов (единство времени); происходить в одном месте (единство места); воспроизводить законченное действие, составляющее одно целое (единство действия), знаете, наверно, такое. Я удивилась, честно говоря, когда увидела похожую композицию у фика, она драматургам-то не всем удается, а тут автор не убоялась так написать фанфик. ))
Насчет миди-макси... Не знаю, честно говоря, я ориентировалась на принятые в ФБ стандарты макси - то от 15 тыс. слов (или если из Вики - то от 20 тыс), тут 27 тысяч, поэтому написала все же макси. Наверно, композиция делает фик цельным, отсюда и восприятие его как чего-то достаточно сжатого.
Хотя, может дело и в сюжете, как некоторые говорят "если ты бытовушную ситуевину пишешь на стопицот слов - оно все равно драббл" ))))))) Если пвп, но длинное, то оно все равно не макси ))
Показать полностью
Liannon
Скорее всего Блэк что-то чувствовал, но пытался эти чувства в себе извести. Я так думаю.
Liannonпереводчик
Майя Таурус - да, это точно, мне кажется, он был ветреным человеком и к влюбленности не очень склонным, и глубокое чувство самом по себе его испугало, а еще когда оно возникло по отношению к такому человеку... Тут каленым железом выжигать.))))
Liannon, а мне вот не хотелось хэ - оно было бы более чем неуместно тут.
с большим трудом представляю себе, как мог бы вывернуться сюжет, чтобы всё закончилось хорошо. тем более смерть сириуса в любом случае маячила на горизонте. если бы они обрели взаимопонимание и счастие, а после сириус исчез бы в арке - вышло бы слишком драматично, излише. а так - попытка понять, выяснение чувств, затем игнорирование и смерть. достаточно логичная линия.
по поводу единства места - не вышло б из этого пьесы, не вышло б)
миди - я смотрю по весу, маловато для макси.
добрый вечер, это ваша бета лоло. у меня тут два ника, один незаконорожденный. еще не читала, но помню, сколько было аццких мук с этим текстом. хорошо, что не зря. че-нить есть еще вычитывать?

amdo, фик бы ещё почитать.

вот, например, момент:

"— Да пошел ты, Блэк!

Жалкий ответ. Куда, черт возьми, девался его сарказм сейчас, когда он так нужен!

— Это я делаю часто и с удовольствием, когда один, спасибо, — пугающе-спокойно ответил Сириус. — Сегодня, однако, ты был достаточно любезен, и пожелал составить мне компанию".

как-то это "пошёл ты" можно было бы иначе представить, благо рейтинг позволяет.
да, пора заново изучить матчасть. сильно торопились на какой-то фест. но в итоге все равно не успели а сейчас уже можно не спешить. в выходные, если автор согласен будет



Добавлено 07.11.2014 - 01:16:
черт, какая косина. правки, где вы?
Liannonпереводчик
amdo -
Цитата сообщения amdo от 06.11.2014 в 23:29
еще не читала, но помню, сколько было аццких мук с этим текстом. хорошо, что не зря.

да, много было всего, не представляете, как я вам благодарна.)) Спасибо огромное!


Цитата сообщения amdo от 06.11.2014 в 23:29
че-нить есть еще вычитывать?


да, гора всего! ))))))
Liannon
добрый день. тогда для начала еще раз пройдем этот текст, если вы не против))
Для настроения этого фанфика очень подойдёт песня Cinema Bizzarre "My obsseion".
Как всегда, прям проняло!
Спасибо за перевод!
Liannonпереводчик
юлиялия
спасибо за отзыв! Ужасно рада, что вам понравилось, этот фик для меня много значит.)
Очень сильно написано. Пробирает до костей.
Спустя столько лет опять перечитала!! И по прежнему впечатляет и пробирает до слез и боли в сердце... 😞 Спасибо за прекрасный перевод!!! И за то, что нашли эту историю и донесли до нас, читателей, не владеющих иностранным языком!! 🤝🙏❤️
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть