Рафаэльавтор
|
|
Eva Rouse
спасибо за слова. Слышал от юной девушки, что "Лолита" не тянет на шедевр, а по-моему - шедевр. Набоков писал, что его русский текст бледнее английского, жаль, что он так сказал. |
Рафаэльавтор
|
|
Eva Rouse, Набоков сам перевёл Лолиту, он высказался не на счёт языка, а в том смысле, что «домашность» текста, его внутриштатовскую понятность, очень трудно передать нам, людям из другого мира. Я думаю, что скорее так просто проступили какие-то его эмоции вины за отъезд, брошенность.
Мои рассудочные парни переживают терзания чужого ума так, как только они это могут, пропуская через мясорубку своего интеллекта. 19-ти летние читают о неведомых чувствах взрослого мужика, потому что им это нужно понять, хочется знать, что бывает с возрастом. Понять зачем этот придурок пошёл властям сдаваться вообще невозможно, а зачем-то очень нужно. Не от эротичных же сцен у них омерзение, а от этого непонятного рубилова в чужой голове. И ещё эту скидку нужно постоянно делать, что всё же не у нас. |
Рафаэльавтор
|
|
Eva Rouse
о, спасибо за эти слова, меня так много ругали за ничегонепонятность этого рассказа, а я в нём не хочу исправить ни слова. |
Помню-помню) По-моему, это было первое, что я прочитала у тебя. Но перечитывать все равно было интересно.
|
Очень понравилось! Какой-то ни разу не ПВП, потому как далеко не поверхостный текст. Люблю вещи, где у герои так склонны к самоанализу и так четко понимают друг друга.
|
Рафаэльавтор
|
|
О, так привык, что нет никаких отзывов, что и не заходил, а меня тут завалили!
Jun Xue, собираюсь здесь своего ГП печатать, вот и поместил заранее своё любимое. Рад, что это перечитывается! D.E.S. , да, именно. Без любви это б был совсем другой рассказ. Это на действительных событиях, не представляю, какую нужно фантазищу иметь, чтоб такое выдумать? Тогда бы автор, самое малое, имел бы право на любой степени нарциссизм, нет? Lychien, вы потрясающий читатель, в таком случае. Мне по-другому писать не интересно, или не умею. Спасибо, что оценили! |