Какой отличный подарок обнаружился под елкой, украшенной малюсенькими книжками про Сами-Знаете-Кого: новый роман rain_dog.
Хорошая примета! Год обещает много радостей! |
Откуда есть пошли Принцы, да? :)
Счастливое вязание порадовало очень. Как раз на fair isle смотрю с придыханием, хочу попробовать. |
МАРИНА, у меня возникло ощущение, что Панси не зря училась в Слизерине. :) И сказку она тоже читает не зря. Газеты нельзя, новости нельзя, прямым текстом - нельзя... а сказки читать папа не запрещал!
|
Eliris, мало того - его моментально забывают и отделываются формальным "Бедный Северус!" и лет через девятнадцать - "Ах, да, был такой, надо сыну про тезку рассказать!"
|
rain_dog, а помимо милой сердцу Джейн Остин еще и нежно любимый профессор Толкин мелькнул краешком. ;)
"Не увидим ли мы вскоре две крепости, скалящиеся друг на друга через долину, полную смерти?" (с) |
Загадка: "Что есть у Эвансов и чего нет у Принсов?" Одобрения автора! :)
|
rain_dog
Шутка касалась только склонения англоязычных фамилий, ничего более. |
Отправила перевод - небольшой, но, надеюсь, полезный.
|
Красный валлийский и белый саксонский, если не ошибаюсь.
|
Maski Mavki
В общем, штаны - суть дикое варварство, азиатская женская мода и новомодные придумки. :) |
Оливия Блейк, в данном случае, именно "на поверку".
|
Тирьям
Показать полностью
ИМХО, вы и впрямь резко. Я вот определенно ценю отличие текстов уважаемого автора от "куда руки, куда ноги". Оно огромно, отличие. Но, извините, я же не могу (и, наверное, не должна!) выколоть себе глаза, чтобы не видеть разницы между разными текстами этого самого автора. Они разные. И "Сказка", и "Корабль", и "Квест", и "Наследники" - это если говорить только о крупных формах. Разумеется, разнится замысел, но разнится и что-то более неуловимое. Что не сводится ни к сюжету, ни к эмоциям. Я очень четко ощущаю разницу именно в языке между "Наследниками" и предшествовавшими романами ("Квест" и "ЛК", "Сказку" здесь не беру в пример - она все же первенец, дальше писательское мастерство автора ощутимо выросло). И, прошу пардону, на мой вкус "Наследники" по части языка уступают своим предшественникам. По части композиции судить все еще трудно - произведение не окончено (да, как-то все пока смотрится попроще - но поди знай, куда еще повернет). По части эмоций и характеров - это, вообще, на вкус и цвет. В общем, каждому свое - и конечно, читатель именно для этого произведения есть и еще сыщется, и косяками ходить будет - кто ж спорит?. Но, пожалуйста, не обвиняйте сплеча в дурновкусии всех, кто просто честно делится своими ощущениями, вовсе не имея в виду оскорбить автора или произведение. |
Ну вот я и скриплю на каждом "Зельевар встал, зельевар пошел". :( Это не значит, что я его люблю-ценю-уважаю меньше прежнего главного героя.
|
Ну, это вечный спор о заместительных. Вели его до нас, и после нас будут. "Мужчина" с "юношей" - это тот маркер, который обычно заставляет меня закрывать текст после первых абзацев.
|