Подозреваю, что, если имя итальянки пишется как Gianna, то читаться должно Джанна. i там не читается, только указывает, что g надо читать как дж, а не как г.
Спасибо за отличный перевод)))) Жду продолжения)))
(почесывая нос) Насколько сильно фик привязан к канону? Можно ли читать людям, абсолютно не знакомым с темой?
Я после фика решила попробовать почитать канон (до этого только фильмы видела краем глаза), не осилила и полкниги, вообще невозможно читать. Думаю, в топку канон, даешь "Сияние разума"!
Мне тоже показалось, что финал автор слил, причем слил чисто по-роулинговски: о, мне не хватает трагизма, давайте кокнем парочку героев, чтоб читатель подумал, что это серьезная литература, а не сопли. Уж лучше бы самоуверенная соплячка, нагнувшая Вольтури))))
Переводчикам огромное спасибо))) Не читала канон, на фанфик хорош, просто надо дочитать до обращения Беллы и на этом остановиться))) В любом случае, читать было интересно)))
NAD:
На такие работы писать рекомендации не просто. Потому что текст соткан из потоков ветра, водяной завесы и бури чувств, а любые слова падают камнем и выглядят инородно.
Чудесный слог, удивительная героиня и печальная песня верности и любви.