↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Invictus» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Беспредельный Зельевар

11 комментариев
Беспредельный Зельевар
Неужели прода?! Уже отчаялась увидеть продолжение, даже заглядывать перестала... а тут подумала: а вдруг? И не ошиблась! Урряя! Очень, очень качественный текст, ведь вроде бы и не происходит ничего нового, персонажи, декорации одни и те же (за исключением изменения незначительных деталей), а оторваться невозможно! Не всякий приключенческий роман с десятком взрывов и погонь на главу так затягивает! Переводчика хочется попросить только об одном: не пропадайте так надолго! Ну пожалуйста:) Ведь всего две главки осталось... Вдруг внезапно стало обидно, что такой фик недописан. Ведь такой текст просто ОБЯЗАН быть доведен до своего логического завершения, до совершенства. (Обнаглев, спрашиваю шепотом: Carramba, а не хотите ли Вы закончить эту страшную, странную и прекрасную историю, раз уж автор по какой-то причине отказалась от своего детища?... Уверена, другие благодарные читатели так же сильно как и я хотят услышать завершение этой непростой истории!)

Добавлено 06.03.2016 - 15:58:
А то что Люциус - псих, имхо, было понятно еще с первой главы. Или в крайнем случае с момента убийства им кота. Вот уж чего лично я никак не могу обьяснить, так этот низкий, мелочный и бессмысленно жестокий поступок. Вообще, Малфой-старший здесь прописан странно, неровно как-то. Судя по некоторым его поступкам, в развитии он недалеко ушел от своегт сына-подростка. Другие же вполне адекватны и логичны для взрослого мужика. Вот такую непоследовательность разве что психическим расстройством и можно обьяснить...
Показать полностью
Беспредельный Зельевар
Неужели Вы вернулись! Трижды ура! *побежала читать проду*
Беспредельный Зельевар
Да уж... Неудивительно, что глава давалась тяжело... Перевод как всегда на высоте, но вот само содержание главы... Не хочу даже комментировать эту дошедшую до крайности отвратительность Малфоя. Если принять за факт то, что он психически болен, то еще можно как-то попытаться понять наличие ТАКИХ вывертов в мозгах. Стойкость Гермионы, по моему мнению, неправдоподобна. Школьница, пусть даже и такая умная, скорее всего уже либо сошла с ума (причем давно), либо умерла от разрыва сердца. А эта еще и рассудительность не потеряла. Переводчику низкий поклон. Переводить это произведение сложно не только с художественной точки зрения, но и с психологической. Неслабый такой жесткач.
Беспредельный Зельевар
Два раза переписывала комментарий. В итоге так и не придумала, что же в нем написать относительно самого текста, эта история вызывает столько эмоций, что при попытке преобразовать их в слова, буквы куда-то разбегаются. Поэтому. Просто. Спасибо. Это круто.
П.С. Когда увидела обновление ТАК скоро, даже не поверила сперва. Чудеса случаются, однако, новую главу не пришлось ждать полгода. Низкий поклон, Вам, carramba, за огромную проделанную кропотливую работу, и за то, что намерены ее довести до конца.
Беспредельный Зельевар
Уважаемый переводчик! Верю и надеюсь, что Вы не забыли о нас, своих верных, терпеливых и наверное, слегка ненормальных читателей, которые несмотря ни на что все еще ждут проду. Не хочется даже думать о том что фик заморожен навсегда! Вернитесь, пожалуйста:)
Беспредельный Зельевар
Mikomi28, переводчик был на сайте последний раз аж 9 февраля. Не хочется думать, что с человеком что-то случилось, но похоже фик забросили в силу каких-то важных причин. В любом случае, хочу верить что с carramba все хорошо и мы все же увидим завершение истории...
Беспредельный Зельевар
Какая радость, что Вы о нас не забыли!!!!! Будем ждать, а что делать? Желаю скорейшего разруливания всех проблем в реале, было бы круто получить к НГ подарочек в виде новой главы:)
Беспредельный Зельевар
Цитата сообщения Mikomi28 от 03.04.2019 в 15:50
Только я почти каждый день захожу сюда и проверяю обновление оригинала и перевода? Х))


Не только))) я вот зашла когда увидела что появились новые сообщения... Думала раз какая-то движуха пошла, может прода вышла? Эх... Облом, такой облом... Думаю можно и не ждать уже, как ни печально.
Беспредельный Зельевар
Ау, есть тут кто живой? Никто не пытался с переводчиком связаться? Два года прошло( надежда практически сдохла, но всё же...
Беспредельный Зельевар
Цитата сообщения Mikomi28 от 03.11.2019 в 16:25
я уже сдалась

Может у человека случилось что-то нехорошее (не дай бог, конечно), ведь carramba обещала допереводить еще в конце 2017, а потом резко пропала и на сайте не появлялась с тех пор... очень странно.
Беспредельный Зельевар
Mikomi28
В таком случае можно написать в вк. Немного нагло, конечно, но по крайней мере это расставит все точки над i... как-то так.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть