↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Conceptions - Планы» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

24 комментария
Как, как вы находите улыбательные гудшипы для перевода?)
Спасибо, так тепло сразу стало ^_^
какой же милый и предпраздничный фик!!! Спасибо большое за такую замечательную историю!
Home Orchidпереводчик
Девочки, спасибо)) Предпраздничный и улыбательный, для поднятия настроения))
NAD Онлайн
Милота)) Мне так нравятся эти интригующие фразы типа - Малфой выиграл, тест положительный) Понятно, что всё не понятно, от этого так радуешься, когда становится всё понятно))
Голубая полоска - мальчик -Lol)) Применительно к Рону эта шутка - просто блеск)
Наташа, спасибо за тёплые эмоции)
Home Orchidпереводчик
Надя,
люблю веселых, не люблю пессимистов и зануд)) это одна из причин, по которой мне нравится Рон. С ним не соскучишься))
Сегодня я поняла важную вещь) Моя пампкинайская душа может читать гудшипперские фики только авторства Northumbrian и ваши переводы) Вот правда, другие мне редко нравятся, редко я чувствую их душой и верю в героев)

О самом фике - от начала я хихикала в кулак - тест положительный, я выбрала Малфоя)) Очень забавно) А Гермиона как истинная умница, серьезно подходит к любой задачи)
Спасибо за перевод, с удовольствием посмеялась)
Home Orchidпереводчик
lonely_dragon, всегда пожалуйста, ну, правда, весело же)) Они славные.
Home Orchid
Да, действительно очень весело и романтично))С подарком под платьем - вообще смех сплошной)
и зарисовка про Гарри и Джеймса - тоже одно сплошное ми-ми-ми))
Передайте отдельное спасибо автору от человека, который не поверил в эти пары у Роулинг, но поверил в его фиках!)
Воть =)
Home Orchidпереводчик
lonely_dragon, обязательно передам, ему будет приятно.
Подарок под платьем - старый испытанный трюк)) Как говорят англичане, убить двух птиц одним камнем: и себя порадовать, и любимого. И как сказал Рон, все в выигрыше:))
Home Orchid
Вот-вот))
А уж хитрец Малфой - тоже в своем репертуаре, как и всегда)
И по ходу, его облапошили, а не он
Home Orchidпереводчик
lonely_dragon, Малфой попал на деньги, но думает, что приобрёл репутацию)) А мечтать не вредно.
Спасибо автору и переводчику, мне понравилось. Начало интригующее и финал душевный.
Home Orchidпереводчик
Crocosmia
Спасибо и вам, приятно получать отзывы и рекомендации на старые работы ))
Home Orchid, теперь уж надо всю эту серию читать. Вот как только время найду...
Home Orchidпереводчик
Crocosmia
Она не такая длинная:)
Интрига в высшей степени удачна. Спасибо.
Home Orchidпереводчик
Sweet snail
Интрига автора, переводить её было приятно)) Спасибо за рекомендацию!
Home Orchid
А я и не заметила, что это перевод, так все гладко читалось. Тогда спасибо вам обеим.
Home Orchidпереводчик
Лучший комплимент для переводчика :)
От начала ждешь драмы, а потом все переходит в юмор. И хорошо так переходит. Спасибо.
Home Orchidпереводчик
Птичка-невеличка
Всегда пожалуйста! У этого автора много романтики с юмором))
Трюк с обломом драмионы удался на славу. Я уж было приготовилась, а тут такой неожиданный поворот.

Отличная работа! Спасибо.

Вопрос к автору: А фанфики этой серии важно читать в том порядке, в котором они перечислены или это не имеет значения?
Браво!
Home Orchidпереводчик
Почтовая сова
Спасибо за рекомендацию))
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть