↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарии «Дни ухаживания» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

24 комментария
Прекрасно. Восхитительный фанфик и восхитительный фэндом.
Ох да, читала эту прекрасную вещь! От и до выдержана, тонкая, веселая и романтичная)
И действительно, читается почти как продолжение романа)
ivanna343переводчик
lonely_dragon
Да, это тот самый перевод, слегка отредактированный. Но к нему запланированы бонусы:)

Elizabeth Queen
Зеленый Дуб

Спасибо!
Очаровательно! Господи как чудесно....мечта,просто мечта!Люблю я "ГиП",люблю,а ваш перевод как всегда хорош.Когда читала оригинальное произведение -конец мне казался открытым,все-таки они слишком разные....ну а уж теперь мы кое что узнаем!Спасибо!

Добавлено 25.02.2015 - 22:46:
О и бонусы!?Что есть бонусы?!ждем,ждем.
ivanna343
Фик прекрасный в плане подачи отношений между персонажами (кроме Дарси и Лиззи),исторических деталей. читаю с удовольствием.

вот только мне поведение Лиззи в фике кажется недостоверным :( ИМХО оно все ж или к веку 20му ближе. Или таки Лиззи по мнению автора гораздо ближе к Лидии чем в каноне Остен
какой хороший фик ( и перевод тоже). Язык и стиль абсолютно узнаваемы.


"Они пришли к выводу, что Элиза решила выйти за мистера Дарси, потому что он оказался единственным мужчиной, способным понять хотя бы половину того, о чем она говорит."

Отличная причина для брака))) Улыбнулась. Эти кумушки просто эксперты в семейных отношениях))
ivanna343, огромное спасибо за перевод.
Всегда хотела почитать о последующих отношениях Лизи и Фицуильяма, и вообще, жалко когда хорошее быстро заканчивается.
ivanna343, огромное спасибо за этот перевод. Прочитала его уже несколько лет назад. И после этого он стал для меня продолжением романа. За бонусы хочу сказать огромное спасибо!
А еще отдельное спасибо за ваши с Исой обсуждения в комментариях. Это было очень познавательно)
А, и еще возникает вопрос: а будете ли писать сами по этому фандому? Было бы очень интересно прочитать!)
Я поражена.
Огромное спасибо переводчику за то, что позволил читателям познакомиться с этой чудесной историей!
Я в восторге!
Спасибо!
Большое спасибо за перевод и познавательные беседы. ГиП очаровательны, но действительно оканчиваются как-то "и жили они долго и счастливо, а теперь всем спасибо"
Действительно пора пересмотреть сериал и перечитать канон.
Возможно, вы можете порекомендовать и другие фики этого дома? Английский - не моя сильная сторона, к сожалению, тем более утонченно-сложный, соответствующий эпохе.
Фанфик чудесный.Только непонятно,чего он заморожен-ведь окончились дни ухаживания свадьбой? Но я хочу вернуться к канону.Что меня удивляло при его чтении/просмотре,так это равнодушие Беннета- отца относительно будущего дочерей.Ведь умри он и, его дочери жили бы в какой-нибудь лачуге,экономя каждый пенс.Мало того,что вообще ничего им не оставил,так ещё и бездарно упускает потенциального жениха(Коллинза)
А что же дальше? Перевода больше не будет?
Дорогая ivanna343, я в полнейшем восторге, что постаралась отразить в своей рекомендации!
Главное, что передана атмосфера... эта совершенно волшебная атмосфера мира Джейн Остин! Она чувствуется в каждом слове.
А юмор выше всяких похвал))
"— Не вижу ничего смешного, — надменно продолжала Амелия. — Мистеру Дарси надо жениться на Джейн – так он все равно станет нашим кузеном, но они гораздо похожее. А ты могла бы жениться на мистере Бингли, Лиззи — он такой же симпатичный, как ты.
Джейн и Дарси посмотрели друг на друга в ужасе..."

Поскольку я уже выразила свои восторги в рекомендации, то хочу изложить обещанные вам свои впечатления от образов главных героев. Это ни в коем случае ни упрёк ни Автору, ни тем более Переводчику - это скорее приглашение к диалогу. Тем более мне бы было очень интересно узнать, разделяете ли вы хэдканон Автора относительно героев?))
Потому что мне было чрезвычайно интересно читать, я не могу сказать, что увидела где-то логические или психологические несостыковки с каноном, просто мой хэдканон (особенно Дарси) несколько иной - и дело не в цвете волос xDD
Очень органичное продолжение ГиП! Думаю, это бы понравилось самой Джейн Остин :) Спасибо огромное автору! Мне и правда кажется, что так и было бы :)
Цитата сообщения ivanna343 от 18.07.2016 в 22:07

Спасибо, дамы! В планах - "Аномалия" , очень неожиданный взгляд на историю безумной любви мистера Дарси к бесприданнице намного ниже его по положению. И, возможно, драббл из серии "Пять женщин, на которых не женился Фицуильям Дарси". № 1 - мисс Эмма Вудхауз.

Спасибо вам за замечательный перевод! А можете скинуть ссылку на "Аномалию"? Описание заинтересовало =)
Спасибо огромное за перевод этого фика! Столько удовольствия от прочтения))))

Цитата сообщения ivanna343 от 18.07.2016 в 22:07

Спасибо, дамы! В планах - "Аномалия" , очень неожиданный взгляд на историю безумной любви мистера Дарси к бесприданнице намного ниже его по положению.

Удачи! С нетерпением буду ждать)))
Это чудесно, большое спасибо за то, что перевели этот роман на русский язык. Я только вначале, но он уже мне нравится и от него сложно оторваться.
Прекрасный перевод прекрасной работы. Спасибо.
Ну что же. Это первый фф из данного фандома, и теперь мне придется искать и читать по нему дальше - так понравилось. Спасибо, отличный фик и перевод.
Хотя в случае с романом ГиП не осталось чувства недосказанности: сказано - жили долго и счастливо, и этому веришь, но Дни ухаживания - приятный бонус. И мне особенно понравились рассуждения Элизабет, что она тоже должна приложить усилия для налаживания отношений с новыми родственниками, ради Дарси. В этом ключе я не думала. При следующем прочтении классики займусь более подробным анализом, чем раньше я его удостаивала. Просто ГиП я открыла для себя сравнительно недавно, как-то прошёл он мимо в ту пору, когда я запоем читала книги.
Вот такие фф заставляют по-новому посмотреть на любимые вещи.

Добавлено 04.02.2018 - 05:06:
Впрочем,слишком по-новому:) Например, в этом фф некоторые диалоги и действия как ногтем по стеклу - не соответствуют приличиям того времени. В остальном, отлично.
Огромное вам спасибо за труд по переводу этого замечательного во всех отношениях текста. Я получила от него просто невероятное удовольствие и наслаждение ровным красивым текстом)
Часто хочется узнать, что было с героями после "долго и счастливо" - особенно у Джейн Остен - её герои невероятно многогранные и интересные, и прощаться с ними так не хочется!
Это своеобразное продолжение очень милое, продуманное и романтичное (уиии))), и периодически я ловила прекрасное ощущение, что читала реальное продолжение автора)))
Вы и ваши переводы - настоящая находка. Это, как переводчик переводчику, большая удача найти во всем этом море материала "своего" фанфик автора, котрого хочется переводить, и чтобы хеадканоны, проработанность вселенной и творческие потенциалы совпадали. Сама прошла этот путь, что интересно, в тот же период, году в 15-м, только с ГИ и лучшим автором фанфиков по ним ever, silvercistern))) тоже невероятно талантливый автор, но кое-что забросила навсегда, не дописав..я чувствую вашу досаду в комментариях, но что поделать - авторы они такие. Одно в вашем переводе мне лично не принять никогда. Мистер Дарси, конечно, не блондин , легко краснеющий, а брюнет, как Мэтью Макфейден. Он даже на английских классических иллюстрациях позапрошлого века брюнет. Разве у Остен есть уточнение на этот счет?) но даже если бы и было - who cares. Ибо невероятно загадочным, подспудно горячим, самоотверженным, благородным и при этом страстно влюбленным в героиню _блондином_ может быть только Пит Мелларк... У меня, кстати, есть время подумать о неожиданной наследственной черте и перекличке этих двух образов в массовой культуре)) Спасибо за вашу работу, you should be proud of yourself without any doubts.
Какая прелестная история! Прочитала с огромным удовольствием и такое приятное послевкусие. Характеры героев переданы замечательно, они такие живые и настоящие получились. Спасибо за то, что познакомили нас с ней.
Спасибо за то, что познакомили с чудесной историей. Очень понравилось.
ivanna343
Раз изначально наследница - Эмма, то наследуется не по закону, а по завещанию. А дальше зависит от того насколько и как именно детным будет брак Эммы и Найтли. Судя по переживаниям Эммы "А как же Генри" - Донуэлл - майорат. При наличии у Эммы сына как раз Генри может стать наследником деда. При отсутствии Хартфилд будет "безопасной гаванью" для семейства после смерти Мистера Найтли (нет, тут такие отношения, что их бы не выгнали, но зачем же тесниться), или по замужеству дочерей отойти 2 внуку.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть