↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Удачное проклятие» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

11 комментариев
Ух, немного темного, но такого сильного Гарри. Почитать бы ещё... Замечательный перевод, спасибо.
Вот такой умный герой мне по душе! Молодец! Спасибо за перевод.
Хороший, чертовски хороший фанфик))
Немного наивно, но интересно. И воздастся вам по делам вашим...
"Мне отмщение, и аз воздам!" Занятно.
Incognito12переводчик
Дамы и господа, спасибо всем за отзывы. Рада, что понравилось.

Kagakeru, про ещё - это к автору. :) Напишет продолжение - переведу. И по-моему, Гарри тут не тёмный.


Летторе, в этом мы все три явно мыслим одинаково. :)


Umbra Ignis, угу, если воздадут. А потом догонят и ещё раз воздадут. Не без наивности, конечно, но мне понравилась идея.




Ensiferum, вряд ли у Гарри была такая манька величкина. :)
Хороший перевод и очень, очень посредственный оригинал.

Идейное наполнение - примитивное, логические натяжки в комплекте (включая классическую о "мере боли") и та самая Забытая Магия (TM). Всё-таки эта тема универсальна и не зависит от языка фандома - хотя некоторые забавные нюансы можно попробовать найти.

Если думать о продолжении - то, имхо, тут очень хорошо смотрелось бы "воспоминание Поттера об апокалипсисе, который он породил", или "месть не всегда полезна". Люди лгут - это основа их существования. Люди манипулируют друг другом - это базис любого социума.
Incognito12переводчик
Marlagram, о, ну наконец-то это кто-то сказал. :) Оригинал действительно не фонтан. Но маловероятно, что автор напишет продолжение, и совершенно точно - что в этом продолжении не будет соплей с сожалениями. В этом я её поддерживаю.
Можно было бы равернуть и на больше пары страниц..
Цитата сообщения Marlagram от 03.03.2015 в 07:33
Хороший перевод и очень, очень посредственный оригинал.


Присоединяюсь!!!
Да, сам текст не впечатлил (особенно когда начали описывать преступления Абридж и Дамби - ну прям Гитлер отдыхает), но несколько интересных идеек было: во-первых, Хаффлпафф - обычно его (факультет) как и саму Хельгу изображают тупыми и примитивными добряками... а тут альтернативный взгляд - похвально) И еще сам Гарри - все-таки (ИМХО) ТЕМНЫЙ, но не злой (лично я рассматриваю темную сторону более объемно, нежели примитивное "злодеистый злодей")
Большое спасибо за перевод:)
Большое спасибо!
Получилось красиво и лаконично. Сразу видно, что работа завершена. Сюжет тянется одной линеей, плавно переходя с одного действия в другое.
Персонажи вышли живыми и эмоциональными. Надеюсь, что у Гарри получится соответствовать своим планам на будущее)
Работа, хоть и не оставляет глубокого следа, но имеет хороший слог и лёгкость прочтения, поэтому я с удовольствием перечитаю его ещё раз.
Желаю вдохновения и удачи в дальнейших работах.
Ledi Cold.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть