↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Скованные одной цепью (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Детектив, Юмор, Романтика
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
О судебном произволе, общественно полезном труде и сговоре
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
EWE; возможно, ООС; местами – вольный перевод (желающим могу предоставить подстрочник)



Произведение добавлено в 25 публичных коллекций и в 100 приватных коллекций
Лучшие снейджеры (Фанфики: 177   470   Мару-Миау)
Снейджер (Фанфики: 102   258   hetef)
Гет. Прочитать позже (Фанфики: 4182   195   n001mary)
Снейджер. Лучшее из лучшего. (Фанфики: 157   193   julap)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 3

Автор, это супер. Идеальный Люциус. Спасибо
Потрясающий фик! Столько юморных моментов, отличных пикировок и хорошо прописанных диалогов. Большое спасибо переводчику за такую жемчужинку!
Мне очень понравилось. Во-первых, шикарный перевод, во-вторых, сам фик обалденный. Посмеялась от души. А ещё предпочитаю только счастливые финалы. Большое спасибо переводчику за этот труд.


21 комментариев из 44 (показать все)
Тодди
Шикарный у вас перевод получился! Читается на одном дыхании. А диалоги какие! Очень живые и объемные герои предстают перед нами.
Спасибо за эту работу!
Спасибо большое переводчику за такую хорошую работу.Надеюсь, что в будущем буду читать другие Ваши переводы.
Спасибо! С удовольствием прочитала эту историю. Понравилось все: и юридические перипетии, в кои-то веки прописанные со знанием дела, и прекрасный перевод, живой и остроумный.
Герои какие-то все чудики неканонные. Риторический вопрос к автору: пошто так издеваешься над чужими персонажами? Придумай свои, если не устраивает то, что придумала мадам Ро. Все три главных героя за такое точно бы прокляли, а Снейп еще и отравил бы.))
Работа переводчика местами даже виртуозна. Но каждый раз, когда попадаются переводы подобных фиков, становится обидно, что переводчик не направил свои усилия на более достойный материал. ИМХО, конечно.
Спасибо! Великолепный перевод, очень качественный, отличная работа. Не сильно вериться в таких Люциуса и Снейпа, хотя отвлечённо, они очаровательны) удовольствие получила, снимаю шляпу!
Тоддипереводчик
Паучишка, спасибо! и хотя автор во мне давно уступил место иным ипостасям, мне ооооочень приятно.

Cockateil, за объемистость героев надо благодарить автора. И я тоже его благодарю, потому как благодаря этим героям я и взялась за довольно объемный (по моим меркам любителя мини) текст. Спасибо!

пользователь ждущий, спасибо! Я тоже надеюсь остаться "в теме")))

otium, ах, о знании дела я всё же волнуюсь. Имея некоторое представление о судебной процедуре своей страны, удивлялась прочитанному у автора; и если написанное не фантазия, то тамошние порядки весьма занимательны (хотя вот specimen charge, оказывается, бывает). Спасибо-спасибо!

elenak, не могу не согласиться. Чудики и есть. И хотя о канонности их можно поспорить (всё же прошло десять лет с окончания войны и смотрим мы на героев не с точки зрения мальчика Гарри), но они такие миииилые. Люциус просто шикарный... Нет, серьёзно, разве Северус не заслужил такого друга? А сам наш "великий и ужасный"?! У него же салфеточки в доме! Он хочет уюта! Чем не предпосылка к снейджеру?))) Что же до более достойного материала, то я уже привыкла к несовпаденью. К чему лукавить, мне хочется много отзывов. Но я в конце концов занимаюсь переводами не для прибыли, поэтому буйному фидбэку предпочитаю удовольствие от работы с текстом, интересную идею, то, что затрагивает именно меня - чтобы я захотела этим поделиться. Спасибо!

Narsharab, спасибо! А мне хочется верить в таких героев, потому что они справились с войной и просто живут: пьют пиво, едят бекон, заводят друзей, хулиганят. Именно поэтому о них приятно читать, мне кажется.

Выражаю всем комментаторам огромную благодарность ещё раз





Показать полностью
Совершенно восхитительная история, лёгкая и умная! Очень ироничная и очень увлекательная с юридической точки))
Огромное спасибо Автору и Переводчику за труд!
ООС? Да, на мой взгляд, есть. Но этим в фандоме никого не удивишь, главное - этот ООС не раздражает, а умиляет и показывает героев по иным углом.
Спасибо за любимый снейджер и за чудесно проведенное время))
Тоддипереводчик
Полярная сова, спасибо.
Повторюсь, мне самой понравилось работать над этим переводом, и моя приязнь, кажется, передалась читателям)
Bombus Онлайн
Цитата сообщения Тодди от 11.11.2015 в 09:46

Повторюсь, мне самой понравилось работать над этим переводом, и моя приязнь, кажется, передалась читателям)

Передалась. Примите благодарность за доставленное удовольствие
Тоддипереводчик
Bombus, спасибо и Вам на добром слове! Приятно, когда всем приятно
Спасибо! Читала с удовольствием. Общение Люциуса и Северуса просто превосходны, их подкалывание друг друга, смешили. Хорошие из них друзья получились.
Тоддипереводчик
777Ася777, ответное спасибо!
Думаю, из Люциуса куда как лучший друг, чем из Альбуса
Тодди, спасибо Вам за восхитительный перевод - получилось искрометно, до слез. Когда не знаешь, какую из цитат уволочь бы и посмаковать "в уголочке" - все хороши. Читается легко, будто и не перевод вовсе. С наступающими Вас праздниками и всех вам благ! А свой подарок от Вас и автора я сегодня получила)
Тоддипереводчик
Настасья83, спасибо за похвалу! Спасибо за пожелания! И Вам всего наилучшего, приносящего радость и удовольствие)))
Переводчику - респект! Замечательная работа.
Вопрос: это часть серии? Если да, то хотелось бы и другие опусы.
Если нет, то есть 2 дыры в сюжете:
1) Что за долг у Снейпа перед Гермионой?
2) Откуда взялся Чумазый?
И да, - на фоне всего повествования слишком уродливой бородавкой смотрятся голубые намеки. Но это уже (повторюсь) претензии к автору.

Переводчику спасибо за отличный язык.
Тоддипереводчик
Сердитая Пчела, спасибо!
(Только вчера думала, что этот фик у нашего читателя недооценён - с таким-то сюжетом. Зашла на сайт - и тут коммент!)
Насколько я знаю, это произведение не часть серии.
Возможно, это такое авторское виденье: излагать не от начала времён, а как будто мы уже немного в курсе. Мы же как бы внутри вселенной фанфиков, где подразумевается, что к выживанию Снейпа приложила руку Гермиона. Оттуда и долг. А Чумазый впервые появился у автора в серии фиков "Big Name Death Eater", но фик "Скованные..." с ней сюжетно не связан. Да Чумазый и не единственный оригинальный персонаж, есть ещё Хэзлитт, его коллега, работник службы пробации. Видимо, после выхода серии этот персонаж так полюбился читателям, что автор его явила снова. Ну не Флетчера же)))
А голубые намёки... Возможно, некоторое подтрунивание над извращённым взглядом на долгие дружеские отношения и вообще приязнь, эмпатию.
Благодарю сердечно
Отличная работа - и автора, и переводчика! Легкий детективный сюжет интригует, новый мужской персонаж (Чумазый) - вызывает неподдельный интерес. Конечно, Люциус и Северус, да и Герми - явный ООС, но приятный.
В этом фике, мне кажется, роли второго плана привлекают не меньше, чем главные герои. Чумазый, Прыщ, адвокат, гоблин, судьи прописаны рельефно и добавляют яркости всей истории.Я бы сказала, что это редкость для фанфиков. Чаще всего берут какую-нибудь пару (тот же Снейджер) и давай сопли (ангст, романтику и т.п.) наматывать именно между двумя героями, а остальные проходят какими-то тенями.
Ну, и Снейджер без порнухи - это уже хорошо.
Перевод классный! Художественный. Если не секрет, Вы профессиональный лингвист или это хобби?
Тоддипереводчик
Цитата сообщения L_U_N_A_LUNA от 11.01.2019 в 14:50
Конечно, Люциус и Северус, да и Герми - явный ООС, но приятный.

L_U_N_A_LUNA, спасибо! ООС, есть чуть-чуть. Хотя если вспомнить, что мы этих персонажей видели глазами Гарри, а какие они с иной точки зрения да через несколько лет... Полёт фантазии за горизонт))) А если еще и второй фильм о волшебных тварях вспомнить, то некоторые фикрайтеры выходят большими приверженцами канона, чем сама создательница ГП-мира.
И вы абсолютно правы насчёт персонажей второго плана (я бы Чумазого и Хэзлита даже со скрипом считала таковыми - уж очень активно они раскрутили историю): это и необычно, и замечательно, потому что всех своих героев автору стоит любить.
Цитата сообщения L_U_N_A_LUNA от 11.01.2019 в 14:50
Если не секрет, Вы профессиональный лингвист или это хобби?

— Лётчик? — Иногда. Вообще-то я эндокринолог (с)
Это увлечение. Однажды у меня кончились собственные слова, и я решила пересказывать истории других людей, потому что это - хорошие истории, как мне кажется.
Спасибо



Показать полностью
Цитата сообщения Тодди от 25.01.2019 в 20:01
Однажды у меня кончились собственные слова, и я решила пересказывать истории других людей, потому что это - хорошие истории, как мне кажется.
А это очень-очень жаль. Я Вас помню, люблю и перечитываю часто. Вы, Астеря и Чернокнижница, ну и позже Magla - вот мое ядро фикшна по ГП. Десять лет я с вами и... это здорово!
Спасибо, вы круто подняли настроение! Хорошая идея, отличный переводчик!
А подскажите как посмотреть ещё фанфики этого автора в оригинале? Я прошла по ссылке, там только этот фанфик ((
Очень емкие фразы, прямо класс!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть