↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Плечом к плечу» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

16 комментариев
А вот просто ХО-РО-ШО! И СПАСИБО!
Agripinaпереводчик
irinka-chudo, спасибо за похвалу *___*
Как всегда - великолепная подборка и столь же великолепный перевод. Я даже на обед не пошла - осталась в офисе чтоб прочитать, до домашнего вечера утерпеть не могла.
Пьяная валькирия
Аааа,ну почему ввели ограничения на свободное количество рекомендаций?).Удивительно,что несмотря на малый формат,задумка получилась полноценно воплощенной,никаких сомнений или вопросов,идеально выверено,чётко и лаконично.Ну и сама история интригует,несмотря на детский рейтинг и отсутствие любимой н-цы и сопутствующей ей откровенности,история держит и не отпускает.Диалоги умные, взрослые, ироничные. В общем,в малине я весь сегодняшний вечер,обилие качественных переводов несказанно радует!
Спасибо за качественный перевод интересной истории! (чёрт, всегда затруднялась писать комментарии к переводам - большая часть того, что можно сказать про тексты, относится к автору, а не к переводчику)
Вроде бы и сюжет незамысловатый, а так забавно ) прекрасный фанфик, спасибо)
Хоть фанфик и не из моей любимой категории, а понравился. Очень милашный)) И - да, аплодисменты автору за то, что смог написать такую хорошую вещь, не повышая рейтинга. На моменте с речью Гермионы посмеялась))) Так и представила её, покачивающуюся на каблуках и вцепившуюся в трибуну))

Agripina, спасибо Вам за хороший перевод!

Правда, несколько смутил тот факт, что Гермиона, будучи уже пьяной, учуяла алкогольные пары. Обычно в таком состоянии их можно учуять максимум из бутылки)) Впрочем, на качество фика всё равно не повлияло.

Вижу, что были мнения о непонятках с чередованием событий во времени. Лично я всё довольно хорошо поняла с первых абзацев. Не знаю, почему вдруг у кого-то могла возникнуть путаница))

Блошка:

— Тебе нужна твоя? — спросил Гермиона.
4eRUBINaSlach Онлайн
Начало как у заправского детективчика - так и ждешь, что убийцей окажется дворецкий)) А на поверку это безобразие оказывается довольно забавной историей, не лишенной юмора и романтики.
Спасибо, автор, ой, то есть переводчик!)
До сих пор люблю Драмиону, поэтому не могла пройти мимо.
Очень по-взрослому вышло. Спасибо за историю и воссоединение Драко и Гермионы.
хех, как мило и забавно получилось.
Концовка - просто прелесть.
Драко Малфой - хитер и коварен, да-да :)
забавно и интригуючий фанфик от початку до конца
Какая же это прелесть! Автору и переводчику - слава!
Отличная композиция фанфика, и сам он хороший :)
Оййй какой крутой фанфик! Я думала, я все уже перечитала про рождественскую драмиону, а тут вдруг такая вкусняшка ^^ срочно тащу в коллекцию на перечитывание:))
Спасибо за перевод, обожаю министерские драмионы, особенно такие интригующие, как эта)
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть