Дорогой Автор,
Показать полностью
Высока вероятность того, что мы с вами по разному видим как самого Воландеморта, так и Темную сторону... И потому мне не понять выбор текста на перевод. Ведь вы же выбрали его по каким-то особым соображениям? Темный Лорд не прощал предателей, особенно тех, кого считал низшими бесполезными существами — грязнокровок и влюбленных - серьезно? не прощать и ненавидеть это очень сильные, нет даже не так, это ОЧЕНЬ сильные эмоции надо вызывать. А грязнокровки это ж так пффф - пыль под ногами. Да влюбленные - это же не болевая Лорда. Есть, нет, как рыбе ноги. Было бы прикольно с одной стороны, а на...зачем - с другой. Да и Нотт. Ребят, это ж всего лишь Нотт. Тем более младший. Я не уверена, что он даже помнил его имя. И как-то это не по чистокровнопожирательски "слезно умолять о пощаде". Я думаю Нотт- старший первым бы отрекся от сына, в угоду собственного спокойствия и сохранения остатков расположения Лорда, и тем самым повышая свои шансы на выживание. И эти сопли.. ООО НЕТТ СЫН ОТЕЦ ДРУГ.... что за бульварный сопле-розовый роман? Может, конечно у меня другая вселенная...Но Драма в моем понимание - нечто большее, чем это. Гораздо большее. И что за ВНЕЗАПНАЯ связь с Гермионой? О той же самой ли Гермионе мы ведем речь? Может это некая гражданка Франции - ну приехала там по обмену, дружит с Флер и потому общается с Уизлерами. И случайно проходя тусовалась здесь же. Потому что в обратном случае, как-то получается так, что наши вселенные не пересекаются, и потому место в моем сердце текст получить не смог. |