Практически я планирую перенести сюда свой комментарий, оставленный к этой работе на другом сайте. Несмотря на небольшие размеры и отсутствие фактически каких-либо действий, этот текст покорил меня.
Наверное, каждый, кто любит Пита так, как люблю его я, кто готов страдать вместе с ним, с какой самоотдачей это делаю я, поймет, почему.
Текст получился красивым, жизненным, трогательным и, главное, пронзительным.
Про отношения в семье Мелларк писали уже и делали это немало, но как-то вскользь, и ни один из тех текстов не зацепил меня так, как этот.
Моя огромная благодарность за качественный перевод и за этот выбор. Потому что лично меня этот мини растрогал дальше некуда и продолжает это делать. Спасибо!
Ellinor Jinn:
Это просто прелестно! Мы часто читаем старые сказки на новый лад, но обычно авторы стараются очернить идеализированных положительных героинь, показать их червоточинку. А здесь всё наоборот: здесь нет ...>>Это просто прелестно! Мы часто читаем старые сказки на новый лад, но обычно авторы стараются очернить идеализированных положительных героинь, показать их червоточинку. А здесь всё наоборот: здесь нет абсолютных злодеев с чорным-чорным сердцем. Есть живые люди, тревожащиеся, заботливые, взбалмошные, решающие проблемы по мере их поступления... Особенно приятное впечатление произвела дама предельно средних лет - леди Тремейн) И свежий взгляд на перебирание фасоли) Однозначно стоит прочтения!
Наверное, каждый, кто любит Пита так, как люблю его я, кто готов страдать вместе с ним, с какой самоотдачей это делаю я, поймет, почему.
Текст получился красивым, жизненным, трогательным и, главное, пронзительным.
Про отношения в семье Мелларк писали уже и делали это немало, но как-то вскользь, и ни один из тех текстов не зацепил меня так, как этот.
Моя огромная благодарность за качественный перевод и за этот выбор. Потому что лично меня этот мини растрогал дальше некуда и продолжает это делать. Спасибо!