Очень ЖДУ НОВУЮ ГЛАВУ.Надеюсь, что фанфик не заморожен и конец у истории будет, а не зависнет как комп!Переводчику - вдохновения, а бете - терпения по приведению в читабельный вид данного произведения!
Да!И это темненький Гарри?Да он светлее всех светлых!Мне такой Гарри нравится!И чего его Сев боится? Или знает чье мясо кошка съела?Надеюсь, что фанфик закончен полностью, а то не хочется грызть пальцы от отчаяния! Переводчику и музу - удачи и терпения!
А вот не фиг было над пацаном издеваться. За что боролись, на то и напоролись! Так Дамбику и надо! А то подкинул детеныша на порог и лапки умыл!Гарри мстит и мстя его страшна!Я - за!
Мдя. Снейп с каждым разом все глубже роет себе могилу. Ну, в конце концов, нефиг было доносить пророчество лорду. Под удар мог попасть любой ребенок. Да и лорд начал сомневаться в нем. Интересно, он может подарить в дальнейшем зельевара, как игрушку и в качестве извинений за убийство родителей?
Добавлено 10.10.2019 - 10:09:
Цитата сообщения Fuyuki Lei от 08.10.2019 в 18:58
Спасибо всем за отзывы! Очень рада, что кто-то ещё читает и ждёт))
Mani Mana
Буду рада, если напишите какие ошибки заметили, хоть мы с бетой и стараемся тщательно всё вычитать, иногда можем что-то пропустить.
Не, перевод нормульк, иногда трудновато читать из-за некоторой, как бы сказать, расстекаистости? что ли. Все таки русский язык предполагает более свободную форму построения предложений. Ну и добивает, если честно, когда путают невинный и невиновный.
Stasya R:
Читаю, а по спине ползут мурашки. Автор мастерски уловил дух темных глав семикнижия. Образ юного Волдеморта получился очень живым и пугающим. Настолько, что на некоторых фразах хочется перекреститься....>>Читаю, а по спине ползут мурашки. Автор мастерски уловил дух темных глав семикнижия. Образ юного Волдеморта получился очень живым и пугающим. Настолько, что на некоторых фразах хочется перекреститься. А его "программа на будущее" - еще страшнее.
Любовь - для слабаков вроде Дамблдора. Том Марволо Реддл выше этого. Он за справедливость. В счетах чувства не прописаны (с).
Ну-ну, расскажите об этом бедной овечке Аде.
Милая, несчастная девочка, кажется, это был знак свыше:
Взгляните, какая забавная игра света: у вашей тени будто рожки на голове (с).