↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «So Close (Так близко)» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Jules

57 комментариев
Julesпереводчик
ВЕРОНИКА-ЕВГЕНИЯ, спасибо большое! Планирую обновлять фик примерно раз в десять дней.
Julesпереводчик
Спасибо за пожелания! Продолжу непременно)
Julesпереводчик
Wave, где вы нашли шестую главу?

Северитус, насколько я знаю, это где Снейп - биологический отец Гарри, севвитус - опекун или приёмный отец. Из всех прочитанных северитусов признаю только один - In Blood Only.
Julesпереводчик
Могу лишь сказать, что фанфик входит в тройку моих любимых менторских фиков про Гарри и Снейпа. Из всего многообразия. Читайте и вы не разочаруетесь.
Julesпереводчик
aik79, вы совершенно правы! спасибо большое, исправлю))
Julesпереводчик
Ханъё, очень рада, что вам понравилось! Я тоже признаю исключительно канонных героев.
Julesпереводчик
Спасибо всем огромное за тёплые отклики!
Julesпереводчик
Ханъё, возможно где-то что-то и есть, я сама их перелопатила огромное количество в своё время. Тут ведь ещё важно не что написано, а как. И вам спасибо за чтение!
Julesпереводчик
aik79 ,
я обожаю придирки лол Спасибо! Раньше в жизни бы так не написала, даёт о себе знать отсутствие русскоязычной среды.


veigela,
ну, ни для кого не секрет, что Снейп не подарок. Хотя, если подумать, то не такой уж он и взрослый на момент повествования.


belairi,
и вам спасибо)
Julesпереводчик
696olesya, Гермиона Грейнджер, спасибо!
Julesпереводчик
Гермиона Грейнджер, быстрее уже никак)

Всем огромное спасибо за отзывы!
Julesпереводчик
Всем огромное спасибо за отзывы! Заряд позитива на весь день) Я тоже очень люблю этот фик.
Julesпереводчик
Polyru25, спасибо большое, мне очень приятно)
Julesпереводчик
vye, тоже не могу понять, что в нём находят.

taska21, Ishtar624, и вам спасибо за чтение и за тёплые слова)
Julesпереводчик
belairi, жизнь покажет) Впереди ещё много интересного.
Julesпереводчик
Дорогие читатели, огромное спасибо за ваши тёплые отклики! Я просто не знаю, что сказать, это безумно приятно.

p.s.
я обратила внимание, что процент переведенного текста в шапке указан неправильно. Не знаю, что это за мулька, но она явно не работает и вводит читателя в заблуждение. Опубликовано уже как минимум процентов 25 текста или около того. Это просто так, для информации.

p.s. я вижу здесь собрались большие «любители» Сириуса, вроде меня лол
Julesпереводчик
Ishtars, понятно, ну это несерьёзно, конечно. Слов в английском тексте будет на порядок больше со всеми этими артиклями, вспомогательными и пр., а вот объём, как ни странно, совпадает. На каждую страницу английского текста получается ровно столько же русского.



Lucky bird, спасибо, исправлю. А что за ошибки, не скинете пару-тройку в личку? Буду благодарна.
Julesпереводчик
Дорогие читатели, поскольку переводчику необходимо немного отдохнуть и развеяться, то следующая глава будет выложена через месяц. После этого главы будут выкладываться как обычно. Надеюсь, что это не слишком большой срок и благодарю всех за понимание и терпение.

Как всегда огромное спасибо за ваши тёплые слова, для меня каждый отзыв - это маленький праздник)
Julesпереводчик
Дорогие читатели, огромное вам спасибо и за то, что читаете, и за то, что ждёте, и за то, что полюбили этот замечательный (с моей точки зрения) фик. Конечно же, у меня даже в мыслях не было забрасывать перевод)) Главы будут выкладываться так же, как и раньше, с перерывом в 10-11 дней.
Julesпереводчик
Alanna2202, видимо, потому что "свинье на убой" нормальная жизнь ни к чему.



Mirget, огромное спасибо, я тоже считаю этот фанфик одним из лучших.
Julesпереводчик
Оливия Блейк, большое спасибо, исправила!


Wave, жаль, видимо, у нас с вами абсолютное разное восприятие текста, поскольку я там ненависти не вижу, хоть убей.
Julesпереводчик
Дорогие читатели, огромное спасибо за тёплые слова!
Julesпереводчик
Alanna2202, спасибо за поздравление! И Вас с праздником!


LIKA29, да, Гарри он такой! Чего-чего, а упёртости ему не занимать.
Julesпереводчик
Дорогие читатели, огромное спасибо за отзывы и за поддержку! Это всегда приятно и мотивирует.

Насчёт того, не кажется ли Гарри первокурсником, честно говоря, даже удивило слегка. Сколько бы ни читала этот фанфик, ни разу такого впечатления не возникло.
Julesпереводчик
Delfy, в предпоследней главе Снейп предлагает Гарри называть его по имени. Спасибо! Вдохновение пока не покидает)



Дорогие читатели, огромное спасибо за отзывы и комментарии! Перевод продолжается.
Julesпереводчик
Delfy, да, он не указал, но он в принципе не мог на это указать, там ведь нет "ты". Честно говоря, я особо с этим не заморачиваюсь, для меня предложение называть по имени равносильно предложению называть на "ты". Особенно учитывая, что он предлагает это ребёнку, а не взрослому. У меня и Снейп Поттеру тыкал с самого начала, хотя, почти во всех переводах он его на вы называет, вроде как так положено. Но мне это не нравится.
Julesпереводчик
aik79, спасибо, исправила)

Julesпереводчик
Дорогие читатели, большое спасибо за отзывы!

Снейп как всегда чудит, а Гарри и в самом деле безумно жалко.
Julesпереводчик
LORA29, очень рада, что вам нравится фик! Наверное, Снейп не просто бросил защиту на дверь, но ещё и звук отключил, по-другому не объяснишь)
Julesпереводчик
Дорогие читатели, большое спасибо! Я тоже очень рада, что Гарри с Северусом наконец-то разобрались, что к чему)
Julesпереводчик
fntzmeg, спасибо, мне очень приятно)
Julesпереводчик
LORA29, я начала смотреть Downton Abbey и зависла. Сегодня не получится, думаю, среда... в крайнем случае, четверг.
Julesпереводчик
Спасибо, дорогие читатели! Мне приятно, что фанфика ждут.

Кстати, если кого-то интересует процент переведенного текста, то наиболее правдоподобно выглядит размер в килобайтах.
Julesпереводчик
LORA29, пожалуйста) У этого фика и в англоязычном фандоме не самый высокий рейтинг, так что ничего удивительного. Все мои горячо любимые фики (и с моей точки зрения, лучшие), как правило, имеют весьма скромный рейтинг.


пользователь ждущий, ага!)
Julesпереводчик
Дорогие читатели! Переводчик устал и нуждается в отдыхе, поэтому объявляется перерыв. Оставшиеся главы начну выкладывать примерно с середины октября и, надеюсь, до победного конца. Всем огромное спасибо за понимание и терпение!
Julesпереводчик
Alanna2202, большое спасибо! :-)
Julesпереводчик
LORA29, Alanna2202, Galaxy, ~Alena~, спасибо за тёплые отзывы!
Julesпереводчик
ракушка-в-море, на сказках номера глав уникальны, и я не могу выложить одну и ту же главу дважды, разделив её на части (как здесь). Поэтому я присваиваю каждой главе следующий номер, а в начале даю сноску на главу оригинала. Так что количество выложенного текста и там и там одинаково.

belairi, Avn, пожалуйста) Рада, что читаете.

Julesпереводчик
Дорогие читатели, спасибо за тёплые слова!

~Alena~, belairi, скоро узнаем)
Julesпереводчик
~Alena~, да, за Гарри обидно, но Снейп человек подневольный, не стоит об этом забывать. На мой взгляд, этот момент как раз очень жизненный.

Кит Один, очень рада, что вам понравилось.


Спасибо всем читающим.
Julesпереводчик
MiLeNo4Ka, нет, конечно, это никак не повлияет на перевод. Я заметила, что автор почему-то убрала фанфик с фанфикшен.нет, она вообще всё оттуда убрала. Но фик всё ещё есть на других ресурсах, я добавила другой линк, попробуйте его.


~Alena~, а мне его хотелось прибить ещё в каноне)


Огромное спасибо за отклики, дорогие читатели!
Julesпереводчик
Tezcatlipoca, фишка? Не знаю, можно, наверное, и так сказать.

Пожалуйста) Рада, что фик понравился.
Julesпереводчик
Большое спасибо всем тем замечательным людям, которые поддерживают дух переводчика регулярными комментариями.
Julesпереводчик
belairi, скоро узнаем.
Julesпереводчик
Дорогие читатели, большое спасибо за отзывы! Это всегда приятно и греет душу.


Tezcatlipoca, как всегда, спасибо за подсказку. Исправила.

LORA-29, осталось совсем немного, можно пойти по ссылке на оригинал и посмотреть.

Azazelium, вау, мне кажется, Овод всё-таки покруче будет) Помню, я очень долго ходила под впечатлением.

Persefona Blacr, думаю, изначально Лорд был более адекватен, а после возрождения его просто панически боялись. За исключением горстки фанатиков.
Julesпереводчик
Llina, очень рада, что фик понравился.

P.S.
Дорогие читатели, если кто-то читает на английском, недавно наткнулась на шикарнейший фик - The Syntax of Things, автор Arrisha. Там три части, третья ещё пишется и, судя по тому, что последнее обновление было не очень давно, фик не замёрз. Короче, рекомендую. Я человек исключительно капризный, и мне крайне тяжело найти что-нибудь по душе, но этот фик меня покорил.
Julesпереводчик
belairi, в ближайшем будущем я вряд ли решусь на подобную авантюру) У меня есть ещё два макси, которые ужасно хотелось бы перевести, но, говоря по правде, пока не чувствую в себе сил. Хотя, кто знает, после первого перевода мне тоже так казалось, а в результате засела за ещё больший.
Julesпереводчик
Tezcatlipoca, фики о Гарри и Снейпе, посмотрите мои комментарии в блогах, там всё есть. Один фик менторский, севвитуса как такового там нет, по крайней мере, пока, он ещё не окончен. Второй - севвитус. Оба дженовые. Новый фик, о котором я писала чуть выше - слэш, хотя пока, скорее, пре-слэш. Он тоже ещё пишется.
Julesпереводчик
Дорогие читатели, огромное спасибо за отзывы! К сожалению, полноценного продолжения нет. Она написала ещё что-то вроде коротенького сиквела размером с главу, но у него другое название. Там не происходит ничего принципиально нового, но я планирую его как-нибудь перевести и выложить, когда немного приду в себя.
Ещё раз всем огромное спасибо, it's been one hell of a ride)
Julesпереводчик
Огромное спасибо всем, кто читает и иногда даже благодарит переводчика) Это вдвойне приятно.

LionaDeMion, автор грозилась написать полноценный сиквел, но судя по тому, сколько прошло времени, это становится всё менее вероятным.
Julesпереводчик
ракушка-в-море, Walk the Shadows читала когда-то давно, но, видимо, не зацепил. Я вообще не люблю страсти-мордасти. Я посмотрела на fanfiction.net, Before the Dawn замёрз на 16 главах, последнее обновление было в 2011.
Julesпереводчик
Всем огромное спасибо за отзывы, и лестные, и не очень. По мне, так один из лучших севвитусов, пусть и не идеальный, но идеальных, честно говоря, не встречала.
Julesпереводчик
Tezcatlipoca, "Новый дом для Гарри", на мой взгляд, детский лепет. Слишком сентиментальный и вот там действительно Гарри на одиннадцать никак не тянет. Снейп тоже на себя не похож плюс это бесконечное вовтужение с семейством Уизли, честно говоря, терпеть не могу, когда Снейпа смешивают с Уизли. Что-то совершенно неудобоваримое)
/Или вы про те, где Гарри более взрослый?/
Я про все. Я бы вам посоветовала ещё парочку прекрасных работ, но они на английском.
Julesпереводчик
"Справедливость жизни" неплох, но замёрз безнадёжно. "Равновесие", в принципе, хороший фик, но там Дурсли - звери. Сиквел опять же, замёрз("Эволюция"). Остальные тоже читала, но плохо помню. Один из моих любимых "Чернильные истории", есть на сказках. Там, правда, речь идёт о другом ребёнке, Гарри там взрослый.
Julesпереводчик
Там речь совершенно о другом, но дело ваше.
Julesпереводчик
Ктара, спасибо) Мне очень приятно.


p.s. И ещё раз спасибо всем за чудесные отзывы)
Julesпереводчик
reldivs, большое спасибо за столь высокую оценку! Вы правы, сил действительно не осталось, хотя планов навалом. Жду второго дыхания)
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть