↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Фамильная нечисть Долоховых» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: nordwind

1 комментарий
Хорошая идея, которая прямо-таки взывала к реализации, учитывая литературное «происхождение» фигуры Долохова.
И реализация не подкачала. Генеалогия очень изящно встроена в российскую историю, плюс – изюминками в кексе - забавные литературные отсылки, причем не только ожидаемые: к «Борису Годунову» или А.Н.Толстому, например (а через него и к А.К.Толстому с его «Князем Серебряным» – в общем, все наши Толстые тут как-то поучаствовали); даже Филатов и Ильф с Петровым, даже домовёнок Кузя – да много чего сюда красиво вплелось.
И забавное есть, и серьезное – причем не отдельно. Вот цитата, например:
«Детей своих Долоховы посылали учиться в Дурмстранг, так уж повелось. Одного, правда, отдали в Хогвартс — Василия Даниловича, правнука Никиты — так ведь не вышло из этой затеи ничего хорошего. Набрался Василий в Англии новых идей — и как в Россию вернулся, так в Тайное общество и вступил, потом в декабре 1825 года на Сенатскую площадь вышел».
Да, похоже, Дурмстранг как-то менталитету российских властей поближе будет, увы… Вот они, батенька, либеральные идеи-то ваши западные, да на русской почве! *сокрушенно разводит руками* (Подозреваю, кстати, что тот Федор Долохов, который из «Войны и мира» и современник этого Василия, ему каким-то родственником тоже приходится. Он-то в России сидел, да так же в милость к властям попасть не смог: фамильный характерец, одно слово!)
Язык – по материалу: легкая, неутомительная стилизация под старинные хроники и «записки». Особенно когда повествователь дает слово герою (Никите). Мне напомнило слог повестей А.Чаянова «под старину». А вот по задумке… когда-то на первом курсе университета историк заставил нас прочитать статью В.О.Ключевского «Евгений Онегин и его предки». Не отрывались наши ученые-классики от народа и не гнушались свои ценные научные соображения популяризировать! Впрочем, я отвлеклась.
Сиквел («В стране березового ситца», в соавторстве с клевчук) – не менее достойный, причем там и стиль меняется соответственно эпохе.
В общем, у автора наблюдается явная творческая предрасположенность к ретеллингам, кроссоверам, «фантазиям на темы» и прочим плодам межвидового литературного скрещивания (на мой взгляд, это всё из группы самых перспективных жанров, потому что сравнения и параллели дают повод посмеяться и поразмыслить одновременно). Буду надеяться, что нас еще не раз порадует «фирменная продукция» от Daylis Dervent!

P.S. Статейка о прототипах «Долохов, Толстой и Гарри Поттер»:
https://zotych7.livejournal.com/716242.html
Показать полностью
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть