↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

В тихом омуте черти водятся (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Ангст, Драма, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС, Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Теодор Нотт, лучший сотрудник уголовного розыска в магическом Лондоне, пытается раскрыть сложное дело об убийстве. А внезапно вспыхнувшая страсть к Гермионе Уизли вряд ли сделает его жизнь легче.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
Замечательный клип с Томом Харди, нарытый в инете:
https://youtu.be/BKBqKwsmOag
 
Фанфик опубликован на других сайтах:        



Произведение добавлено в 18 публичных коллекций и в 98 приватных коллекций
Гет. Прочитать позже (Фанфики: 4185   195   n001mary)
Ням. Просто "ням". (Фанфики: 172   50   Malifisent)
Гермиона и её мужчины ГП (Фанфики: 31   41   офафа)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 6 | Показать все

Интересный детектив с крепким сюжетом, основанным на самом простом: на нашей с вами жизни. Очень реалистично написано и весьма качественно переведено. Здесь вы найдёте всё: и интригу и юмор, и любовь, и дружбу, и страсть. Персонажи получились очень живые и настоящие. Гарантировано удовольствие от прочтения.
Есть что-то в этой истории. Мне она понравилась. Почитайте!
Ваше Величество рекомендует!
Это история с очень харизматичными главными героями. Тео такой типичный детектив из фильмов - с перегаром, щетиной и в клубах сигаретного дыма. Гермиона - загадочная женщина, у которой скелеты в шкаф не помещаются. (Она мне напомнила чем-то ГГ из "Основного инстинкта") И они сходят с ума друг от друга))
Показано 3 из 6 | Показать все


181 комментариев из 182
Один - еще ожидаемо. Четыре? Ну автор загнул. Посмотрим, посмотрим... Обычно, если женщина так резко меняет свою внешность - значит, виноват мужчина. И причина, обычно, тривиальна. Детективы я люблю, почитаем, кто злодей.
irinka-chudoпереводчик
di_fronte
Спасибо! Надеюсь, не разочаруем Ваши ожидания)

Фрейфея
Феюшка, спасибо за отзыв) Во многом правы. С Вашим аналитическим умом, уверена, Вы раскусите злодея намного раньше, чем закончится история) Рада, что Вы по прежнему с нами ;)
olsбета
Жесткое начало - сразу четыре трупа!.. irinka-chudo, я на самом деле очень люблю детективы, просто обожаю, ко всему, мне интересна заявленная романтическая линия (в последнее время прямо нравится эта пара, хотя пейринг для себя недавно открыла). Так что жду новых глав с двойным нетерпением))) Удачи!;)
irinka-chudoпереводчик
ols
Спасибо! Надеюсь Вы не будете разочарованы) Во всяком случае я "не ожидала такого вот конца"))) Я я очень рада, что Вы тоже неравнодушны к этой паре)
Иришка, ты как всегда выбрала для перевода нечто захватывающее и увлекательное! Я подписалась не глядя))) Гермиона и Тео, такой рейтинг плюс твой божественный грамотный перевод - вот 3 составляющие моей однозначной подписки:)
irinka-chudoпереводчик
Not-alone
О! Спасибо! Чертовски приятно! Надеюсь к концу истории чувства и ощущения останутся те же)) Насчёт грамотности - огромное спасибо моей прекрасной бете (иногда такие гуси летят))), глаза прям очевидного не замечают)))
ols
irinka-chudo
Ну разумеется, бете отдельное спасибо, куда же без неё ;-)
Такой нуар, что даже не знаю: читать каждую часть или истязать себя и ждать до конца. И огромное количество эстетического удовольствия, прямо не в гомеопатических дозах.
irinka-chudoпереводчик
Тиль Уленшпигель
Даже не знаю, что и посоветовать... У меня никогда не хватало терпения ждать окончания работы. Но люди разные, так что поступайте, как сердце велит)
Спасибо за похвалы! Рада, что автор (и я) доставили вам удовольствие!
Многообещающее начало! Надеюсь продолжение будет)
irinka-chudoпереводчик
taylonx
Спасибо! Конечно, будет)
irinka-chudo, очень ждём) не затягивай, уважаемый переводчик:)
irinka-chudoпереводчик
Not-alone
Я стараюсь)) Но реальность так и норовит подбросить проблем) По независящим от меня обстоятельствам выпали полностью три дня, поэтому прошу простить за задержку) Сорри))
irinka-chudo, готова простить только потому, что глубоко уважаю твой труд и сама не раз попадала в подобные ситуации;-)
irinka-chudoпереводчик
Not-alone
Спасибо за понимание. Это тем более подталкивает к тому, чтобы ответственно относиться к переводам, читателям и друзьям))) Спасибо!
irinka-chudo, это тебе спасибо=) Я вообще кланяюсь переводчикам - хоть и сама училась на такового, для меня гораздо проще написать что-то своё, нежели перевести:)
irinka-chudoпереводчик
Not-alone
А мне, как раз, что-то своё писать не удаётся))) Для меня это непосильная задача, поэтому я авторов боготворю: генерировать идеи, создавать в голове собственный мир и суметь донести его до читателей так, что им станет интересно... Это прекрасно, как неожиданный, приятный подарок, который остаётся навсегда и его ничем нельзя испортить))
irinka-chudo, ну вот мы, хоть и завуалированно, но всё же обменялись комплиментами:) А вообще, как по мне, похвалы достойны и авторы, и переводчики, если они люди ответственные;)
irinka-chudoпереводчик
Not-alone
Само собой))
С моей стороны это не комплимент))) Это белая чистая бескорыстная зависть и признание талантов, недоступных мне)))))
irinka-chudo, ты меня бесконечно смутила! Я помидор))))))
irinka-chudoпереводчик
Not-alone
)))))) Перестань) Всё - правда)
irinka-chudo, и всё равно - спасибо большое) мне приятно))
Вот помню, что читала давно, 1 главу на другом ресурсе, а потом как-то он потерялся или удалили... И вот, вижу в поиске опять его! Это прекрасно!
Очень рада, что он теперь тут и надеюсь, что смогу дочитать его уже на этом ресурсе!
irinka-chudoпереводчик
smile_juliett
Странно... Потому что разрешение на перевод мной получено, но автор не упоминала, что кто-то его уже переводил...
Я тоже надеюсь, что желающие смогут дочитать фанфик) До конца недели вторая глава будет готова, если ничего непредвиденного не помешает.
Спасибо)
Цитата сообщения irinka-chudo от 16.02.2016 в 04:33

До конца недели вторая глава будет готова, если ничего непредвиденного не помешает.

Читатели очень надеются, что ничего не помешает))))
irinka-chudoпереводчик
Not-alone
А уж как я надеюсь) Спасибо, что ждёте)
А можно я свободным стилем изложу? Точняк, Уизли накосячил. По-крупному. Потому что такое... От обиженной женщины исходит. И только. Я б на месте Тео расстроилась немного), он как орудие самоутверждения и задетых чувств. И чего это женщина не может зайти в другой кабинет, выразить соболезнования без двусмысленности? Что за полиция нравов не по теме?))) Вообще глава очень понравилась - Тео умница, все верно разрулил. Надеюсь, Драко ошибается. Иначе интрига пропадает(. Спасибо, переводчик, покормили моего читательского зверя).
С каждой главой всё интереснее, и оттого сильнее хочется узнать, что же там дальше) Позабавили "бляха-муха", Тош, мымра, ну и конечно "аврор в растрёпанной красе и славе" =) Что касается качества перевода, оно как всегда на высоте!
irinka-chudoпереводчик
Фрейфея
Уизли "накосячил"... косвенно... но как, останется пока тайной)))
Тео-то, да, хорош-хорош)))
Постараюсь не оставлять зверя голодным)))

Not-alone
Да, автор закрутила интригу, так что дальше только интересней будет)
Спасибо за похвалы автору и мне)
Боже милостивый! Какой же чудесный фанфик!
Какая Вы умничка, что взялись за его перевод)
Не понаслышке знаю, какой кропотливый труд - переводить что-либо) у Вас очень здорово получается, читать - сплошное удовольствие!
Лёгкий, чувственный, интересный фанфик. Спасибо Вам огромное за проделанную работу. Буду с нетерпением ждать продолжения)
Вдохновения Вам и терпения для дальнейшего перевода;)
irinka-chudoпереводчик
Нежная Ревность
Спасибо! Я очень рада, что вам понравилось) Автор очень хорошо пишет.
Спасибо за пожелания, я постараюсь не затягивать)
olsбета
Ну что ж, теперь хоть стало известно кого убили... А вообще захватывающий сюжет... И конец главы жаркий - надеюсь, то "завтра", о котором договорились Тео и ГГ, наступит в следующей главе ;))) irinka-chudo, спасибо за перевод - жду)))
irinka-chudoпереводчик
ols
Вам спасибо - за всё)))
Рада, что сюжет захватил)
irinka-chudo
Точно-точно читала первую главу, год-два назад, примерно так. Просто начало очень понравилось, поэтому и запомнилось. Думаю на хогнете читала.
Спасибо за 2 главу. Это замечательно!
irinka-chudoпереводчик
smile_juliett
Ну и отлично, что вам понравилось) Надеюсь, и дальше не разочаруетесь)
Так и хочется сказать, ну вот на самом интересном месте! Малфоя жалко стало. Не потому что жалок... Просто несчастен. Явно в Мэноре что-то не то творится. Отдать правосудие в руки домовиков!!!))) Гермиона, я смотрю, решений не меняет, а переводчик держит обещания. Спасибо! Хорошее чтение всегда кстати.
irinka-chudoпереводчик
Фрейфея
И мне Дракусю жалко, правда несчастен, но будем надеяться, что всё утрясётся...

Гермина решения не изменит, дальше всё только круче заворачивается)

Я стараюсь))

Спасибо!
Всё чудесно, сюжет закручивается, и каждая новая глава преподносит всё больше сюрпризов и загадок:)))
irinka-chudo, чудесно! Замечательный перевод. Опять покаюсь: залезла в оригинал. дочитала фанфик до конца... Грррр! Тео красавчик! В Вашем исполнении, полагаю чувства будут зашкаливать!))) Спасибо Вам за работу, Savva - чудесный автор, а Вы - замечательный переводчик.
irinka-chudoпереводчик
Not-alone
Спасибо! Рада, что вы не разочаровались, и вам по-прежнему интересно)

Добавлено 10.03.2016 - 05:17:
Malifisent
Спасибо) До того приятно, что даже и спорить не буду) Про автора - точно)))
Правда, не знаю, будет ли вам интересно после оригинала читать переведённые главы... Решите для себя сами;)
Цитата сообщения irinka-chudo от 10.03.2016 в 05:15

Добавлено 10.03.2016 - 05:17:
Malifisent
Спасибо) До того приятно, что даже и спорить не буду) Про автора - точно)))
Правда, не знаю, будет ли вам интересно после оригинала читать переведённые главы... Решите для себя сами;)

Будет-будет!!! Я Ваши переводы обожаю! Так что ждуууууу)
irinka-chudoпереводчик
Malifisent
Ну, спасибо) Тогда к концу следующей недели постараюсь... Если ничего не помешает)
Я специально терплю, не читаю оригинал. Потому как прелесть языка не своего всё же трудно уловить.
Спасибо за такой чудесный перевод.
Почему у меня такое ощущение, что "отношения" с Гермионой не случайность?
Ну не знаю, как-то вдруг, поэтому настораживает)
Цитата сообщения smile_juliett от 11.03.2016 в 16:42
Я специально терплю, не читаю оригинал. Потому как прелесть языка не своего всё же трудно уловить.
Спасибо за такой чудесный перевод.
Почему у меня такое ощущение, что "отношения" с Гермионой не случайность?
Ну не знаю, как-то вдруг, поэтому настораживает)


А-ааа! Я такая нетерпёха, что всегда поперёк батьки лезу, за что получаю регулярно. Вот и от Вас, smile_juliett, наверняка получу тапком по загривку))) Ну не случайность!!!! (спойлерить закончила) Сматываюсь.
irinka-chudoпереводчик
smile_juliett
Спасибо, что ждёте) И за похвалу - спасибо)
Не случайность, как уже было сказано ниже)) Но подоплёка всех событий слишком неожиданна (лично для меня). В принципе... ждать осталось не так уж и много, в фанфике 10 глав. 3 переведено, осталось 7) Но смотрите сами... тут уж как говорится: охота пуще неволи)

Malifisent
Сама такая почти всегда. Ну и, в любом случае, не мне вам указывать))) Это личное дело каждого читателя)
офафа Онлайн
Кажется я подсела на ваши работы! Нотт и его кризис среднего возраста неподражаемы! Очень люблю взрослых героев, таких историй очень мало, у вас прекрасный вкус, жду ваших работ!!! )))
irinka-chudoпереводчик
офафа
Спасибо) И за похвалы - тоже)
Самой очень нравится эта история - необычная.
Добро пожаловать)) Рада, что вам и тут нравится - люблю этого автора.
Оу, в новой главе наконец-то вдоволь чувственных и интимных сцен - в подтверждение рейтинга, что не может не радовать:)
irinka-chudoпереводчик
Not-alone
Спасибо) Рада, что они вам понравились :)
Не знаю, кому как)), а мне глава понравилась. Написано ровно, в рейтинге эмоции, герои живые. Гермиона - молодец! Знай наших. Отправила и бывшего и нынешнего в долгие раздумья)). Гарри чего-то свирепствует, Малфой дурит, переводчик явно старается, а я очень надеюсь, что финал будет хорошим. Но пока в ожидании новой главы. Вот отдохните... И порадуйте нас новым переводом.
irinka-chudoпереводчик
Фрейфея
Спасибо) И за похвалы - в том числе) Абсолютно правильно видите ситуацию)
Да, я именно так и сделаю: отвлекусь на дела (недолго) и вернусь с новыми главами)))
Спасибо)
Вот это поворот!)
Финал главы, конечно, удивил.
Очень радуют самокопания Тео, интересно наблюдать, как пламя страсти поглощает его, как он ревнует и хочет обладать желанной женщиной.
Очень интересно наблюдать и за Малфоем в этом возрасте) Он на удивление безразличен к своей безопасности, и это несколько обескураживает.
Так же, сдается мне, что Гермиона отвлекает Тео именно в тот момент, когда он нужен: сначала в первой главе, теперь здесь... Мне одной это кажется странным? Может, она что-то знает о происходящем?)
Спасибо за своевременное обновление, жду продолжение))
irinka-chudoпереводчик
Да уж, закопаешься тут, когда в голове эти отношения не укладываются: всё сбивает с толку... Гермиона, конечно, преследует определённую цель, и уже совсем скоро выясниться - какую.
Спасибо!
И как обычно, каждая глава заканчивается на самом тревожном и интересном месте *стон разочарования*. Ну что ты будешь делать, остаётся только ждать продолжения!
О как живенько герои выяснили отношения... Я про мужчин, если что. С остальными всё понятно). Нравится мне, что герои достаточно взрослые, и Гермиона не рвет на себе волосы и ничего не ждет от Тео, одновременно вынуждая его обнажать свои чувства - на словах, дело даже не в сексе. Концовка - о какая!.. Надеюсь, это там не "кошечка" постаралась?))) Шутка. А с разрывом пока как-то не ясно, подождем... Спасибо большое и автору, и переводчику.
irinka-chudoпереводчик
Фрейфея
Нет, это не кошечка постаралась))))
Да, Гермиона своей "пассивностью" вынуждает Тео на какие-то действия. Просто ей-то в отличие от него известна вся подноготная, вот она и не лезет на рожон.
Спасибо вам))
Vulpes corsac
Потрясающая работа. С нетерпением жду продолжения. К слову, испытала отдельный восторг из-за красивейшей обложки работы. Вдохновения вам, уважаемый автор!
irinka-chudoпереводчик
Vulpes corsac
Спасибо!
Мне очень приятно! Сама люблю эту работу) (Впрочем, нелюбимых у меня нет))
Отдельное спасибо за похвалу обложки — я, как говорится, ещё только учусь)))
Даже боюсь себе представить о ком говорит название. Вариантов масса: и Гермиона , и сам Тео, и Астория, все равно вряд ли угадаю. Хочется верить, что все же Гермиона не связанна с убийством, ну, если только " по неосторожности". Буду с нетерпением ждать продолжения. А вообще, поражаюсь , как вы находите такие классные фанфики, это ж сколько перелопатиь надо, да и еще " на языке оригинала".:))))
irinka-chudoпереводчик
вешняя
Как-то везёт мне с авторами))) ЧУдные они у меня)
Постараюсь не затягивать. А тут у каждого есть своя тайна, неважно, маленькая, большая - своя...
Спасибо за похвалы: и автору, и мне.
irinka вы и в правду чудо самое настоящее и я вам безмерно благодарна за впши переводы. Я их все люблю и жду с нетерпением.
irinka-chudoпереводчик
Бессна
Спасибо!
Не буду врать - чертовски приятно читать такие слова))) Но не захваливайте, а то испорчусь)))
Ожидание будет недолгим: сегодня выложу новую главу)
Цитата сообщения irinka-chudo от 08.05.2016 в 04:52

Ожидание будет недолгим: сегодня выложу новую главу)

О, мерлиновы кальсоны, это же (повторюсь) просто ЧУДЕСНО!
irinka-chudoпереводчик
Not-alone
Ой-ой! Не здесь выложу новую главу!! В другой работе! Я ужасно бестолкова. Простите!
irinka-chudo, ну ладно, мы всё равно будем с нетерпением ждать;-))
irinka-chudoпереводчик
Not-alone
Спасибо! И ещё раз простите! Новая глава здесь будет только на следующей неделе (((
irinka-chudo, да не за что тебе извиняться)) Значит, глава будет ещё более долгожданной!
Ириша, это потрясающе!!! Ты меня скоро все таки подсадишь на этот пейринг)))) жарко, горячо... Обожаю такую Гермиону.... Тео хорош... Единственное, не поняла, четыре трупа...а кто еще кроме Пэнси?
irinka-chudoпереводчик
Юлька шпулька
А, ты их не знаешь))))) Это второстепенные персонажи. Скажу по секрету, они огребли ни за что.
Спасибо) Рада, что понравилось)
irinka-chudo
Люблю такие интригующие истории))) а уж нца как хороша))) слов нет))) одни слюни!!
irinka-chudoпереводчик
Юлька шпулька
Ну, спасибо!)))
Особенно за НЦу) у меня с ней такие проблемы))))
А серьёзно... Большое спасибо за хорошие слова)
irinka-chudo, всегда было интересно узнать - НЦу тяжело переводить?
irinka-chudoпереводчик
Not-alone
Ой, кому как, наверное)))
Мне - ужасно тяжело. Такое море слов надо найти, чтобы повторов не было и т.п. И пытаться сделать так, чтобы и пошлятины не было, но и передать настроение...
А ещё пока "насочиняешься" и саму проймёт XD. Хорошо, муж под боком))))))
irinka-chudo, муж - это очень полезный человек;)))
Но у тебя классно получается переводить постельные сцены, всё очень гармонично!
Перечитала заново))) нашла имена погибших))) первый раз просто невнимательная была))) до нцы добраться быстрее хотела)))
irinka-chudoпереводчик
Юлька шпулька
Ну, они в любом случае, проходные фигуры и пострадали, бедняжки, ни за что(((

Добавлено 20.05.2016 - 12:16:
Not-alone
Ты меня захвалила) Надеюсь, это действительно так)
irinka-chudo
Самое главное, чтоб Гермионке было хорошо)))) хватит уже ей страдать))
Спасибо за новую главу!!! Перед новой перечитала предыдущую... Такая классная сцена, когда Тео побил Ронни))) прям завидно стало ))) мужик только краем уха услыхал что кто то возможно обижает его женщину, как слетел с катушек и ринулся защищать))) это уже так много говорит о нем... Люблю Тео с каждой главой все сильнее!!!
Главное, оказаться в нужном месте, в нужное время. Самой любопытно, кто этот Перкинс, потому что в случайные совпадения я тоже предпочитаю не верить, пока не доказано обратное. Жаль, нет текста записки, где очень доходчиво изложены Малфою минусы его поведения)). Спасибо большое, Иринка-чудо, утро всё-таки добрым бывает.
irinka-chudoпереводчик
Юлька шпулька
Ну, он не подарок, конечно))) С характером товарищ) НО!!! Лучше с характером, чем размазня на палочке. Он ещё коленца повыкидывает (правда, повод у него будет очень веский)
Спасибо!

Фрейфея
Ой, сама бы одним глазком взглянула))) А Перкинс-то, да, не зря там наследил...
Спасибо) Очень рада))
irinka-chudo
Ну без коленцев было бы скучно))) спасибо тебе моя хорошая за такие чудесные истории!!!
irinka-chudoпереводчик
Юлька шпулька
Твоя правда) Когда всё хорошо - тоже не хорошо)
Оо, ну интрига закручивается! И мы уже на середине, как видно из процентовки перевода)
В этой главе мне особенно понравился Тео - такой, каким я привыкла его видеть, вечно раздражённым колючкой) За это отдельное спасибо и автору, и, разумеется, переводчику;)
irinka-chudoпереводчик
Not-alone

Да, он тут таким... чертополохом на отшибе выглядит))) Одинокий и колючий))) Но всё равно хороший)
Спасибо!
irinka-chudo, не за что! Слушай, я никак не могу взять в толк - Стивен и Стефан - это два разных человека или один и тот же старший детектив-следователь?
irinka-chudoпереводчик
Not-alone
О-о-о-о, это я снова накуролесила. Конечно один))) Сорри!!! Побежала исправлять!
irinka-chudo, не за что тебе извиняться, тут столько оригинальных героев, что не грех и запутаться:)
Порадовало продолжение. Мне кажется, что Тео становится в последних главах все более живым персонажем. Пойду, запасусь терпением и буду ждать следующую главу.)))
irinka-chudoпереводчик
вешняя
Всё правильно. Оживает человек. Оттаивает. Начинает потихоньку принимать то, что рядом может находиться женщина, хотя это и не очень удобно))))
Спасибо!
Блин... Глава очень хорошая. Во-первых, хороший язык. Не знаю, как там всё в оригинале, но текст гладкий, ни обо что глаз не спотыкается. Видно, что героям не 18, они живые, и это особенно ценно. Некоторые правила Тео - попадание в яблочко, особенно про еду, заставили улыбнуться и поверить в них. Это глава замечательна еще кое-чем - интригой. Как? Что? Зачем? Спасибо, что утром было всё так невинно и вместе с тем откровенно, с выходкой-а-ля-Поттер Тео я догадалась, люблю такие связи с каноном, но вот в том, что он столкнется со своей гостьей - никак. Столько вопросов... Очень мило читать про отцовские чувства Малфоя, необычно это на фоне всего происходящего. Необычно и правильно. Глава откровенно порадовала, язык тоже, как и герои. Дружба их витает в воздухе сигаретным дымом, т.е. иногда они раздражают друг друга, но и привязаны - такая хорошая привычка. Спасибо автору и переводчику! Определенно, интересный пейринг и образ. Самой интересно, почему Гермиона вдруг выбрала Тео?
irinka-chudoпереводчик
Freyfeya
Спасибо за похвалы автору и мне)
Приятно)
Совсем скоро всё разъяснится. Осталось совсем чуточку)
Ух какая интрига!!! Спасибо Ириша за новую главу!!! Я так соскучилась по Тео))
Мда, вот это страсти! Насчет эльфа почему то сразу так подумала, как то странно эльфийка уточнила что именно в Меноре Перкинс не работает. А правила Тео, ну так в жизни каждого мужчины рано или поздно случается подобное) И да непонятно причем в этой крименальной истории Гермиона. Будет интересно узнать))) irinka-chudo вы со своими переводами как всегда поднимаете моё настроение на целый день!
Сногсшибательный пейринг, правда! Втрескалась сразу же - оторваться не могу) Почему-то Тео для меня просто слился с другим моим любимым персонажем - Перри Мэйсоном ( из книг Стенли Э. Гардена)- красив, умён и неподкупен. И... одинок) *мечтательно вздыхает* А Герми, если честно, немного пугает. Чую - вот где омут...
О, наконец-то вышла очередная интереснейшая глава! А сюжет все закручивается;))))
irinka-chudoпереводчик
Юлька шпулька
Спасибо! Тоже по нему скучала, но обстоятельства мешали побыстрей перевести.

Бессна
Спасибо вам! Вы мне тоже ОЧЕНЬ повышаете настроение))) Скоро Гермионка предстанет во всей красе и станет понятно, при чём тут она.

Malifisent
А вы знаете, правда чем-то похож на Пэрри Мейсона. Такой же одинокий, но достойный мужчина)
Спасибо!

Not-alone
Да, дело близится к развязке. На многое открываются глаза. Но главное - ещё впереди)
Спасибо!
Все больше и больше запутывается. Такое ощущение, что кто-то Асторию подставляет, а может, и нет.
irinka-chudoпереводчик
alanaluck
Разгадка уже близко. И Драко, и Астория здесь сыграли не последнюю роль.
Иришка, не трави душу, переводи скорей;) *так и чувствую, что из всех углов сайта мне вдогонку слышится "Так почитай в оригинале"*)))))))
irinka-chudoпереводчик
Not-alone
Катюш, да я постараюсь побыстрей))) У меня в разработке) сейчас осталось три фанфика, так что быстренько переведу ;)
Цитата сообщения irinka-chudo
Катюш, да я постараюсь побыстрей))) У меня в разработке) сейчас осталось три фанфика, так что быстренько переведу ;)

Ура ура!

irinka-chudo , большое спасибо за долгожданное продолжение! Какая динамичная глава .
irinka-chudoпереводчик
вешняя
Спасибо! Рада, что ждёте)
Вот и сложилась мозаика. Однажды подобная мысль посещала меня, но я подумала, что тут возможно что то другое. Сейчас интересно узнать как они дошли до жизни такой))) и как встретились тогда. Спасибо да перевод.
irinka-chudoпереводчик
Бессна
И вам спасибо, что читаете)
Скоро всё тайное станет явным ;)
Подведя итог смертоубийствам, хочется сказать: будь осторожен со своими желаниями, однажды они могут сбыться. Вот клубочек и распутали. Остался только один вопрос - почему Тео лопух?))))) Жаль, я не бум-бум в английском, чтобы прочесть оригинал и понять, это переводчик так хорош? Или оба? Абсолютно живые, логичные диалоги и хорошая картинка. Загляденье! Жаль, что скоро финал. Спасибо огромное!!!
irinka-chudoпереводчик
Freyfeya
Это автор хорош) Она всё это выдала на гора. У неё всегда герои и диалоги живые.
Спасибо, Феюшка)
Ух ты... Ух ты... Что же там в воспоминаниях... Как интересно... Ириша, умоляю не тяни с продолжением.... И спасибо за новую главу!!!
irinka-chudoпереводчик
Юлька шпулька
Я постараюсь) Обязательно. ;)
Спасибо!
Классная глава, как, впрочем, и все предыдущие! Я так понимаю, осталось примерно 4 главы? Эх, развязка близка, и невероятно жаль прощаться с полюбившимися героями!
irinka-chudoпереводчик
Not-alone
всего две осталось))) Постараюсь не затягивать) Хоть и жаль прощаться - это правда...
Цитата сообщения irinka-chudo
Not-alone
всего две осталось))) Постараюсь не затягивать) Хоть и жаль прощаться - это правда...

Оооо, всего две!:((( Зато они, судя по процентному соотношению, должны быть объёмными;)
irinka-chudoпереводчик
Not-alone
По объёму обе практически такие же как и восьмая.
Если всё сложится, как надо, следующую главу выложу в начале той недели)
Цитата сообщения irinka-chudo
Not-alone
По объёму обе практически такие же как и восьмая.
Если всё сложится, как надо, следующую главу выложу в начале той недели)

Буду ждать с нетерпением!
Вот почему так? Кто-то за нас решает, стОим мы человека или нет? Они все какое право имеют навязывать своё мнение, весьма далёкое от истинности наших слов и поступков? Агрр! Знаю, чем дело кончится, всебудутсчастливы,всёбудетхорошо и пр., но всё равно хочется некоторым *героям* по башке настучать... Фсё. Спойлеров больше нет. Я действительно в восторге от перевода, я считаю *ЧУдную Иринку* одним из лучших переводчиков на сайте и благодарю её за потрясающую работу! Ириша! А есть ещё что-нибудь с этим же пейрингом? Пара замечательная!
irinka-chudoпереводчик
Malifisent
О! Огромное спасибо за столь лестный отзыв, но вы не правы в части "один из лучших". Тут такие корифеи, а я-то всего лишь любитель. Я стараюсь, но до человека со специальным образованием, конечно, при всём моём желании не дотяну.
Но мне ужасно приятно!

Из переведённых "Любовь, вино, приоритеты"
В процессе: "Список", "В тихом омуте черти водятся"
В ожидании начала: "Розовые розы" тоже AnneM

Пока всё)
irinka-chudo, ну *приятности* Ваши вполне заслуженные, поэтому, не смущайтесь)) Жду с нетерпением "Розовые розы" (поскольку всё остальное уже прочла(читаю)
irinka-chudoпереводчик
Malifisent
Да, придётся немного подождать((( Потому что пока у меня на очереди первыми стоят Драмионка и люмионка.
Цитата сообщения irinka-chudo
Потому что пока у меня на очереди первыми стоят Драмионка и люмионка.

Ага! Это что-то совершенно новое, из того, что ещё не публиковалось здесь?
irinka-chudoпереводчик
Not-alone
Да. Две новых работы. Надеюсь понравятся. Вот Омут закончу и возьмусь за них
Цитата сообщения irinka-chudo от 26.07.2016 в 15:17
Not-alone
Да. Две новых работы. Надеюсь понравятся. Вот Омут закончу и возьмусь за них

И Список! Список тоже!
irinka-chudoпереводчик
Бессна Список - в процессе. Если всё нормально будет, на выходных выложу.
irinka-chudo
Я имела ввиду чтоб вы не загружали себя новыми работами чересчур, а то главы очень по долгу потом ждать приходится((((
irinka-chudoпереводчик
Бессна
А-а-а, поняла. Я постараюсь не тянуть)

Я если и затягиваю то только по объективным причинам: или непереведун напал, или домашние дела навалились)
Цитата сообщения irinka-chudo
Я если и затягиваю то только по объективным причинам: или непереведун напал, или домашние дела навалились)

Непереведун? Отличное название!
irinka-chudoпереводчик
Not-alone
да, ужасно неприятный зверь - слова в предложениях вкривь и вкось встают)
irinka-chudo
Надо его срочно истребить! Доксицидом:)
irinka-chudoпереводчик
Not-alone
Не поддаётся, зараза такая. Ничего не действует. Только время)
Цитата сообщения irinka-chudo

Не поддаётся, зараза такая. Ничего не действует. Только время)

Время и не таких ломало)))))
Это было захватывающе. Я даже дыхание задерживала когда читала части воспоминаний))) Всё стало предельно ясно и очень жаль что Гермионе не хватило смелости пойти против всех.
irinka-chudo, спасибо за новую (такую долгожданную!!!) главу. Как обычно - аплодирую! Мдяяя... Ну и натворила делов Гермионка) Этакая гриффиндорка со слизеринскими замашками. Замечательные характеры у персонажей, классный сюжет, в который гармонично вплетены детективные интриги. И перевод - выше всех похвал! Жду с нетерпением окончания и желаю Вам успехов!
irinka-chudoпереводчик
Бессна
Да, Гермиона попросту струсила. Побоялась довериться Тео. За что и поплатилась столькими годами несчастливой жизни.
Спасибо!

Malifisent
Рада, что глава нашла отклик. Гермиона перемудрила. Это был как раз тот самый момент, когда надо было следовать велению чувств, а не разума. В итоге сделала несчастными столько людей.
Спасибо!
Мда...догадывалась что имел место Обливиэйт... Но тогда получается, что он влюбился в нее снова!!!! Ириша, спасибо за новую чудесную главу!!!
irinka-chudoпереводчик
Юлька шпулька
Юль, ты молодец) Даже в такой ситуации видишь что-то хорошее))
Спасибо!
О, да! Я , конечно, не кровожадна, но последний абзац пришелся по сердцу, ну и что с того, что это были благие намерения Поттера? Спасибо за подолжение,irinka-chudo, все-таки надеюсь на хэппиэнд)))
irinka-chudoпереводчик
вешняя
Благими намерениями... как говориться...
Гарик получил то, что заработал, хотя виновница всех проблем тут, конечно, Гермиона. Ну, ей тоже несладко пришлось.
Осталась всего лишь одна глава, так что развязка близка)

Спасибо!
Да-да, мы сами кузнецы своего счастья и несчастья тоже.
Последнее предложение убило на корню созданную драму - ну никакого уважения к народному герою)))
А вообще глава отменная, прочитала на одном дыхании - так, как ни одну из предыдущих, уж не знаю почему)
irinka-chudoпереводчик
Not-alone
Ну, если герой лезет не в свои дела, то и получает по кумполу)))
Рада, что глава понравилась)))
Спасибо!
irinka-chudo, ахах:) Вот ты меня снова насмешила))))
Не знаю, как других, но меня финал главы порадовал.). Хотя я и люблю Гарри. С другой стороны, он только сказал, всё остальное сделала Гермиона. Рон его друг, а Тео - нет. Понятно, что Гарри принял иную сторону. Хотя взрослее было промолчать и оставить право Гермионе решить. А по сути, это она натворила дел весьма странных. Она сделала выбор за Тео, и его злость обоснована. Ладно бы она руководствовалась сомнениями «примет-не-примет», любовь ее искаженная, она пошла на поводу... Не знаю, у гормонов и возраста, наверно. Она не просто ушла, она лишила человека воспоминаний. Не понимаю ее от слова «совсем». По мне, она ошиблась жестоко. Глупо. Но посмотрим, чем это всё закончится). Спасибо большое и автору, и переводчику! Очень всё вкусно.
irinka-chudoпереводчик
Freyfeya
Полностью согласна: такого количества глупостей от Гермионы не ждала. Спишем всё на нелёгкое положение будущей мамочки))
Спасибо, Феюшка)
Крутая работа, и перевод просто супер, даже не скажешь, что переводили, очень круто сработано. Герои яркие и живые, интрига присутствует, а как все сложилось про отношения вообще молчу.
Спасибо за труд, у вас явно талант к качественным переводам!
irinka-chudoпереводчик
Ir-San
Автор - талант в придумывании историй. Я пытаюсь соответствовать))
Мне очень приятно. Спасибо!
Ха-ха. Грейнджер заткнись! Ха-ха. Всё очень хорошо. Единственное чего я не ожидала это того что Малфой будет утешать Тео. Но всё отлично как всегда! Надеюсь ваш нюх на отличные фанфики никогда не отобьёт!
Уф! Все закончилось хорошо! Да, Уизли испортили жизнь Гермионе, но хорошо, что все встало на свои места.
офафа Онлайн
irinka-chudo чудесная история, спасибо за проделанную работу!
с нетерпением жду когда вы порадуете нас чем-нибудь ещё )
irinka-chudoпереводчик
Бессна
Ну, Теодор в своём репертуаре. Чтобы совсем не разнюнилась детка, короткое "Заткнись" и море поцелуев... и не только ;)
Ой, я очень надеюсь, что и остальное читателям понравится)
Спасибо!

alanaluck
Ну, по-хорошему, она сама себе всё испортила. Больше винить некого. Даже мнение Гарри - это только мнение. Решала-то она сама. Струсила она сама. И глупостей наворотила тоже сама. Хотя осуждать за это я не имею права - все мы люди, все мы слабы. Просто слабости у всех свои)
Спасибо!


офафа
И вам спасибо!
Новая работа скоро будет)
Ах, какое чудесное завершение этой великолепной работы! Безумно рада за героев, да и вообще очень люблю этот пейринг:))))))
irinka-chudoпереводчик
Not-alone
Угу) Мне самой нравится))) Особенно то, что Тео остался в рамках своего характера и не скатился в приторную сладость)))
Немного не хватило нцы и свадебного пирка)))) Ириша, поздравляю с окончанием этой замечательной истории!!! Спасибо!!! Получила огромное удовольствие!!!
irinka-chudoпереводчик
Юлька шпулька
Ну, после НЦ там уже другую тему надо было бы развить: как они жили да были. А эта история закончилась вовремя)))
Спасибо!
Рада, что мои любимые истории доставляют удовольствие и другим тоже ;)
Юлька шпулька, нцу придумаешь сама))) Ты можешь!) А финальная фраза, да, замечательная! "Заткнись" - всё в стиле Тэодора) Ирина, огромное спасибо за историю и за то, что Вам благодаря, открыла для себя шикарнейшую пару *Герми - Тэо*. Успехов Вам и жду новых работ! С удовольствием.
irinka-chudoпереводчик
Malifisent
Спасибо вам, что читали)
Всё потихоньку будет: и новые работы начнутся, и старые продолжатся.
Тоже получаю огромное удовольствие от того, что мои читатели со мной совпадают))
Хнык...хнык... Вот и финал. Мало!) Тео в своем репертуаре), Малфой удивил, Гермиону было жалко, а фанфик порадовал. Чуть не уронил свою бесценную за «борт». Спасибо и автору, и переводчику за окончание! Прошу прощения, что так коротко, вот починят комп, тогда станет проще(. Телефон мой, сам знаешь, подносит неприятные сюрпризы. Пишу и боюсь сбросить даже эту малость. Понравились и герои, и диалоги, и развязка. Жаль невинных жертв. Интересно, что было домовику...
irinka-chudoпереводчик
Freyfeya
Успехов в борьбе с компом)))
Гермиона наверняка эльфа спасла))) Она ж защитница обездоленных и угнетённых. Отправили наверное на перевоспитание куда-нить в лечебное заведение.
Спасибо!
Спасибо за великолепный перевод ! Получила огромное удовольствие от этой шикарной истории.
irinka-chudoпереводчик
вешняя
И вам спасибо! Я тоже получила удовольствие от общения)
irinka-chudo, большое спасибо за отличный перевод, и вашей бетте- печенек))
Оч понравилась история, а в главных героев нельзя не влюбиться и ещё зашел Дракоша))


irinka-chudoпереводчик
Букашка
Спасибо вам!
Согласна: в героев нельзя не влюбиться)
Malifisent
Ну, придется самой придумать))) как то негоже Гермиону без сладкого оставлять)))
Интересная история. Надеюсь, судьба даст мне прочесть её до конца. Обожаю этот стиль американских детективов!
irinka-chudoпереводчик
Stivi
Спасибо!
Надеюсь, и дальше не разочаруетесь)
Всё интереснее и интереснее. Очень живая Соня, настоящая. И Драко прав про корнишоны - зачётная шутка! :)

Добавлено 13.09.2016 - 21:46:
"Неверный муж, яйца которому уменьшили до размеров изюминок... Ксенофилиус Лавгуд очередной раз заразился мозгошмыгами и был отправлен в госпиталь Святого Мунго..."
А ещё и Драко повеселил! Это один из самых ржачных фиков, которые я когда-либо читала! :) Спасибо большое за первоклассный перевод! Замечательная история!
irinka-chudoпереводчик
Stivi
Соня тут, да, пусть и редко, но жжёт (она мне тоже очень симпатична)))
У автора зачётное чувство юмора, да))
Спасибо!
irinka-chudoпереводчик
Yellow Boat
Ну, он здесь и не мальчик-попрыгайчик))) Суровый такой, но сильный мужчина)
Харди тут по типажу отлично вписался (на мой вкус)))
Спасибо!
Мне очень понравилось. Я считаю Тео одним из неоднозначных и не справедливо обойденных героев как в каноне так и в фанфиках. Да это вообще первое произведение, что мне попалось, с ним в Главной роли. Поэтому- СПАСИБО автору!!!
irinka-chudoпереводчик
Эневь
Автору, конечно, спасибо! Она замечательно пишет. Поэтому, собственно, я её и перевожу: нравятся мне её работы, нравится мне её Тео)))
А по этой паре на фанфиксе есть ещё работы, которые меня тоже зацепили. Посмотрите в поиске)
офафа Онлайн
irinka-chudo , может вы нам еще что нибудь расскажете про Нотта ?! У вас это шикарно выходит)
irinka-chudoпереводчик
офафа
У меня есть ещё две истории о нём)))
Коротенькая... Если ничего не помешает, будет переведена к праздникам.
Длинная... Начну её, опять же - если всё будет хорошо, после окончания хотя бы одной макси, которые находятся у меня в разработке на данный момент.
irinka-chudo,спасибо за Ваш труд, а на фанфиксе я обязательно посмотрю! Была бы очень признательна если бы Вы подсказали названия или авторов, или переводчиков.С этими данными будет легче искать. Заранее - спасибо!
очень классный фанфик, захватывающий и приегаьельный)
irinka-chudoпереводчик
Анюта Malishko
Спасибо! Мне приятно)
Люблю такие истории: легко угадывемые образы повзрослевших героев.
Спасибо автору.

Добавлено 12.08.2019 - 17:00:
О_о так это перевод.
Переводчик умничка - отличное качество
irinka-chudoпереводчик
Хэлен
Автору в любом случае спасибо: она сочиняла замечательные истории.
Мне очень приятно читать ваши слова. Спасибо!
Мда..наворотила Гермиона, и ладно бы если Тео отказался принять ее с ребенком, она ведь не просто ушла, а ещё и память подправила, и когда с итоге с Роном все равно не сложилось вспомнила про прежнюю любовь. Это подлость. Вот так наплевать на мнение и чувства любимого мужчины. Не понятен такой финал. Как он будет ей доверять? У нее была семья, есть дети, а его оставила одного и тут спустя ..цать лет решила подарить счастье. Как это эгоистично и расчетливо, не похоже на Гермиону.
irinka-chudoпереводчик
LiraWhite
Ну, не скажу, что согласна с вами. Нет людей, которые бы не совершали ошибки. Другой вопрос, что эти ошибки порой обходятся дороже тем, кто был рядом. Гермиона поддалась слабости, страху один раз и наворотила так, что задело всех. Но в том-то и суть любви: ты принимаешь человека всего, даже с его ошибками. Выбираешь его. Вот Тео и выбрал. Опять же... он косвенно тоже был виноват, подтверждаю теорию, что в любом конфликте есть вина всех участвующих в нём стороны
К тому же тут явный ООС героев))
Спасибо, что читаете!
Вы правильно рассуждаете, но вот принять предательство от близкого человека, не понимаю. Это не просто ошибка, а прям нож в спину. И в чем Тео виноват, в том что полюбил эгоистку? Хороша история, но обоснование поступка Гермионы никак не встает на место, пусть бы выбора не было, вопрос жизни и смерти, но ведь она живёт много лет и рожает детей от изменника Рона и наверняка была счастлива, а Тео как разменная монета, совсем не верится в любовь Гермионы. И ведь по итогу и Рона кинула ничего не объяснив. Хорошая история, но финал не зашел.
irinka-chudoпереводчик
LiraWhite
Ну, ее счастье в браке с Роном мы не наблюдали, а домысливать... К тому же, как показывает практика, прекрасный фасад далеко не всегда скрывает за собой столь же прекрасное содержание. В делах семейных - особенно.
И я вас совсем не агитирую стопроцентно принять историю и ни с чем не спорить. Каждый же видит по-своему. Так что все норм)
отличный фик! стильный, вкусный, интригующий. текст написан серьезным взрослым языком, без всяких примитивных диалогов, ванильной чуши и бессюжетной воды.
Перевод качественный, проработанный, из равновесия выбивает только постоянное "чертовски" - ну это настолько американский вариант, не свойственный нашему разговорному стилю, что лично мне глаза режет при чтении. я уже по опыту знаю: если минимум 3 раза встречается в работе это слово, значит, это точно перевод.
Детективная линия любопытная, подробности и детали цепляют. а такой главный виновник всего произошедшего....хм...с одной стороны, его фигура кажется мелковатой и закрадывается чувство что-то вроде "и это все?? всего лишь эльф? не хватает масштабности". но с другой стороны, такая развязка - это мудрый шаг, потому что мотивы домовика объяснены халатностью, несдержанностью, невнимательностью и безответственностью людей, чье поведение и привело к таким печальным последствиям.
Основной пейринг мне понравился, хотя, если честно, я не соотношу прописанный главный мужской персонаж с роулинговским Ноттом, или тем Теодором, каким его сделали в других фиках. Но это не особо важно, потому что этот мужчина однозначно покоряет и располагает - отличный герой, сильный, уверенный, умный, цепкий... Гермиона не раскрыта полностью, и это тоже, возможно, сюжетная задумка автора.
словом, спасибо большое за работу!)
П.С. так ярко поданы сцены курения, что, увы, невозможно устоять и не убежать на балкон, чтобы затянуться чем-нибудь тонким и ментоловым))

Добавлено 22.08.2020 - 13:06:
ааа, и еще забыла сказать, иллюстрации к фику - чудо!
Показать полностью
irinka-chudoпереводчик
anastasiya snape
Ой, спасибо! Так хорошо и по делу написали, что я просто млею!
За самые замечательные иллюстрации спасибо - дорогой Фрейфеюшке.
За прекрасный сюжет и героев - любимой Алисе.
А очень, ОЧЕНЬ пыталась им соответствовать))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть