Название: | Cats |
Автор: | fringeperson |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/7618630/1/Cats |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Aniana рекомендует!
|
|
Хм... Пампкинпай и без Живоглота... Необычно, но мне нравится)) значит, страшный кот был только предлогом. Ну, Гарри умеет быть милым, уверена, отцу Гермионы он понравится, по крайней мере по сравнению с Роном))
27 апреля 2017
1 |
Очень мило спасибо за чудесный перевод!
|
Что за ерунда - "нужно просто убедить их в том, что ты совсем не такой, как Рон, и всё будет в порядке"? А что, Рон ест на завтрак младенцев?
|
Ха! Рон - жрет все!!! И даже столовыми приборами не пользуется!
|
МЬ)СЛИТЕЛЬ
И какое отношение у Рона к Гермионе на НАЧАЛО 3-го курса?) |
А причём здесь на начало 3 курса? Имеется в виду общее отношение Рона к Гермиона с момента их знакомства.
|
МЬ)СЛИТЕЛЬ
То есть, как это причём? Действие в фф когда происходит? Вот и расскажите мне про общее отношение Рона к Гермионе с момента их знакомства к этому моменту. |
Ни о чем.
|
МЬ)СЛИТЕЛЬ
Я канон могу цитировать.)) А что вы Уизли не жалуете - так я в курсе, но тем ни менее прошу указать, чем же таким страшным прославился Рон к своим 13,5годам?;) |
А что в аннотации делает Драма?
|
_Nimfadora_бета
|
|
deltafeatpka, у меня тоже возник такой вопрос сначала... Этот жанр указан у автора, и было решено оставить так. Наверное, имелась в виду драма Рона от ушедшей к другу любви (хотя в таком варианте АУ даже не созревшей) :)
|
И ещё одна благодарность _BlackJack_ за ещё одну флаффную историю, которая подняла настроение под вечер=)
|
Кота жалко . Жить, бедолаге, в магазине. Да и Сириусу уже не поможет. А так вообще драбл интересный.
|
Спасибо, что перевели это чудо.
Прочитал и настроение сразу лучше стало. =) |
Беренгелла
|
|
Тот неловкий момент, когда внезапно понимаешь, почему «не такой как Рон» имеет значение - да потому что это именно отец Рона устроил родителям Гермионы цирк с воплями «настоящие магглы!» Боюсь, на месте Грейнджеров я бы в таком случае голосовала за любого альтернативного кандидата.
Спасибо за перевод! В любимые внести не смогу, потому что не одобряю хейт Живоглота, но текст точно зацепил и даже шевельнул какие-то спящие уизлигадские (муахаха!) идеи. 1 |