Название: | A Reluctant Obligation |
Автор: | AnneM.Oliver |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/4296211/1/A-Reluctant-Obligation |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Lady Rovena рекомендует!
|
|
Иринка-чудо, имхо, это переводчик, который отличается своей особой, некоей почти чувственной тягой к детективным составляющим, казалось бы, абсолютно гетных историй ;) И, на мой взгляд, ее выбор для перевода просто прекрасен. Люмион, конечно. Хороший Люмион. Интересный. И очень вкусный. Рекомендую.
28 августа 2017
4 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Фрейфея
Ну, сама она никак не могла решиться на что-то подобное. Нужен был толчок извне. Люц может и жесток, но прав: нельзя себя заживо хоронить, умершеё не воскреснет от этого, а вот жизнь по каплям утекает. Спасибо! |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Aгапyшкa
И вам спасибо, что, несмотря ни на что, всё же читаете. Историю планирую закончить побыстрей: осталось всего 4 главы. 1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Stivi
ой, они оба друг друга стоят) Но он прав. Может быть, резок в суждениях, но прав. Спасибо! 1 |
Lady Rovenaбета
|
|
браво! великолепная глава получилась... даже у меня пару раз сердце защемило. здорово... вот честно. молодец!
1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Lady Rovena
Спасибо! И за помощь тоже) JennaBlackBells Очень рада, что вам понравилось! Спасибо! |
Продолжения перевода будет? Именно Ваши переводы, привили мне любовь к Люмионе. Страстной поклоннице драмиона. Но ваши переводы, это волшебно
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
продолжение обязательно будет. Ничего бросать не собираюсь, просто обстоятельства так сложились, что даже на новогодних каникулах не смогла заниматься переводами.
Прошу прощения и спасибо за ожидание! 1 |
Lady Rovenaбета
|
|
шикарный конец! наконец-то стало понятно, кто же во всем виноват. а конец так и вовсе очень красивый и трогательный. спасибо большущее за перевод этого интереснейшего макси! спасибо за такого Люциуса и такую Гермионку ;)) урааа! =)))
1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Lady Rovena
спасибо, что читали и комментировали. Тоже, пожалуй, крикну "ура", потому что нелёгкое это дело - перевод макси))) 1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Фрейфея
Да, про шар я тоже так подумала. Гарри надо было обязательно его стукнуть, он прям нарывался. Всё верно сказала. Спасибо! 1 |
Круто!!)
1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Mila2019
Спасибо! |
Безумно романтичная и милая сцена с пуговками и считалкой. :) Мерси!
1 |
Как хорошо, что есть фанфики.
Как хорошо, что есть авторы. Как хорошо, что есть люмиона. Как хорошо, что есть переводчики. Как хорошо, что есть хорошие сказки. Спасибо! 1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Stivi
Спасибо! 1 |