Хм, возможно-возможно, вам как переводчикам виднее, хотя will первым значением дает все-ж таки волю. А при обратном переводе желание первым вариантом дает wish. У слова желание несколько другой смысловой оттенок чем у слова воля. Желание - внутреннее стремление, влечение к осуществлению чего-либо, к обладанию чем-либо. Воля - целеустремленность, самоконтроль, позволяющий достигать целей. Да и созвучие слов will и воля я так думаю неспроста :)
Ellinor Jinn:
Перечитала, чтобы написать реку, и снова в восторге!) Преклоняюсь перед юмором автора! Влюбленный орк - это страшно красиво и ужасно романтично! Не пожалеет ни руки, ни сердца, ни печень, ни мозгов, д...>>Перечитала, чтобы написать реку, и снова в восторге!) Преклоняюсь перед юмором автора! Влюбленный орк - это страшно красиво и ужасно романтично! Не пожалеет ни руки, ни сердца, ни печень, ни мозгов, добытых в битве, для избранницы! А теперь хотелось бы послушать её ответ)