↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Harry Potter and the Battle of Wills (Гарри Поттер и битва желаний) (джен)



Переводчики:
Waconera, Shayndel Ранее бета, с 6 главы со-переводчик
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Драма, Экшен, Мистика
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~16%
Предупреждения:
AU, Смерть персонажа, ООС, Насилие, Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Чтобы спасти Гарри от Волдеморта, Снейп раскрывает свою шпионскую деятельность. Даже ненавидящие друг друга должны объединиться, чтобы выиграть эту войну и извлечь для себя жизненные уроки. Шестой курс.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
Вдохновитель, который нашёл фанфик, собрал компанию переводчиков и бет и организовал всё: Sode no Shirayuki003
Работу переводят Кано, Waconera, Норико-тян, Fly to the moon.
Беты фанфика: Человек-сама и J-Cherry.

Разрешение на перевод получено.

Рейтинг NC-17 из-за сцен насилия.
В предупреждениях нецензурная лексика из-за пары оскорблений.
Работа была написана Автором до выхода книги "Гарри Поттер и Принц-полукровка".
Благодарность:
На фикбуке этот фанфик выложен он лица по имени Sode no Shirayuki003 - человека, благодаря которому есть мы, переводчики, и в принципе этот перевод. Я указана там как одна из тех, кто переводит. И поскольку на данном сайте именно я выкладываю перевод, то от своего лица хочу поблагодарить Sode no Shirayuki003 и всю нашу компанию.
 
Фанфик опубликован на других сайтах:      



Произведение добавлено в 9 публичных коллекций и в 56 приватных коллекций
Гет. Прочитать позже (Фанфики: 4179   195   n001mary)
гари и други (Фанфики: 131   48   chef)
Джен/Гет ГП (Фанфики: 412   41   mishka223344)
прочитаю (Фанфики: 522   34   никкои)
Показать список в расширенном виде



Показано 1 из 1

Тот случай, когда уже самое начало позволяет надеяться, что перед читателем - прекрасное, качественно написанное (и переведенное) произведение. Особый интерес лично для меня представляет сюжет с учетом написания фанфика до выхода 6 книги: всегда любопытно знать, как в то время видели фикрайтеры возможное развитие сюжета.
На данный момент переведена лишь небольшая часть объемной работы, но имеющийся текст сразу захватывает, запоминается и вызывает желание узнать о дальнейшем развитии событий. Рекомендую.


16 комментариев из 33
Какой планируется пейринг (если есть конечно)?
Ormona
Отлично!
Единственное замечание - вот к этой фразе: "Попытки не потерять сознание, переставляя одну ногу за другой". Создается впечатление, что ног у него штук сорок. Может быть, просто "переставляя ноги"?
В любом случае, захватывающий сюжет, жду продолжения!
Waconeraпереводчик
Ormona, рада, что вам нравится. Сама, пока перевожу - зачитываюсь :)
А замечание улыбнуло - я теперь тоже в этой фразе вижу сороконожку) Нужно изменить, спасибо.
Waconeraпереводчик
baaska, видела ваш вопрос и забыла совершенно ответить. Процитирую из предупреждений автора: "Никакого слэша. Никаких серьезных романтических отношений" :) То есть, здесь нет никакой прямо основной романтической линии -> и пейринга.
Как бы уже апрель на дворе... Автор, вы как, забыли нас, или работа потихоньку идёт? Помощников нашли?
Waconeraпереводчик
ракушка-в-море, сейчас время тяжелое, ближайшее время переводом на занималась, хотя сейчас собираюсь потихоньку. Часть главы готово и отбечено, но пока часть. Помощников в итоге так и нет, поэтому вся работа исключительно на мне, а я пока в завале.
Очень не люблю тянуть так и мечтаю сделать так, чтобы главы выходили постоянно раз в какое-то не нереально большое время как другой перевод, но пока не получается. Надеюсь, вы останетесь с нами :) Любой отзыв подстегивает работать.
Ни за что не брошу! столько ждала - и бросать? нет. Вообще люблю фики, где Сев наконец видит в Гарьке его самого, а не тень отца, и начинает помогать, хоть и нехотя. Кажется, такле называется севвитусами (наставник, учитель)
Waconera, вы как, насовсем пропали? Ну пожалуйста, отзовитесь!

Waconeraпереводчик
ракушка-в-море, извиняюсь, но пока да, до конца июня меня можно не ждать, начало летней поры - самое сложное, если вы понимаете.
Однако, есть шанс, что глава появится раньше, так как бета фика предложила помочь с переводом и стать со-переводчиком (Shayndel), и если все карты сложатся, то возможно вам не придется ждать меня до конца июня + какое-то время для перевода
Ого! Это же отличная новость! (тьфу-тьфу, как бы не сглазить) Желаю удачи с переводом и побольше свободы в реале!
Я тоже спрошу насчёт пейринга !:)))
Готов поучаствовать в переводе. Опыта мало, но с миру по нитке. Английский знаю хорошо.
Невероятное описание битвы, я даже на пару секунд как будто сама туда перенеслась! Очень эмоционально и динамично) И даже не скажешь, что перевод.
"Хозяин"? До чего местные аристократы скатились - называть полукровку и обезьяну хозяином так открыто. То есть никаких завуалированных "Милорд" и т.п.
А вот это предложение коряво вышло "Что может сделать Волдеморт, что это будет хуже, чем-то, что связано с Сириусом?". Может быть: "есть ли нечто такое, на что способен Волдеморт, чтобы сделать связанное с Сириусом ещё хуже?". Тоже не ахти, конечно, но без большого количества "что" в одном предложении.
Урок по Уходу повеселил)

В общем и целом, всё хорошо. Герои приятные и похожи на настоящих, сюжет достаточно интересный. Но в последней главе есть опечатки, надо бы проверить.
Буду ждать продолжения и надеяться, что не забуду ранее прочитанное :D
Прочитала фик на одном дыхании, очень затягивает сюжет, не терпится узнать, что будет дальше)
Очень эмоциональные герои: плач, обьятья, пафосные речи... это было бы забавно, если бы не обстоятельства таких эмоций. Жду, когда будет больше Снейпа, он же должен появиться? А то все как то урывками.
П.С. пару раз замечала тавтологии и иногда не очень красивые словосочетания, типа "кто то возвращались домой" или "прилипли... прилипла"(все в первых трех абзацах). Иногда встречаются предложения с большим нагромождением речевых оборотов и подчинительных связей. Их бывает сложно читать, не сразу разбираешься, что к чему относится. Но это мои придирки, личные впечатления, так сказать. В целом стиль неплох.
Интересно узнать, когда будет продолжение, вы же не собираетесь забрасывать перевод?
Waconeraпереводчик
Noks, спасибо за ваш отзыв! И так же за ваши замечания, будем стараться сделать наш перевод ещё лучше и более качественнее.
Продолжением, скорее всего, порадуем ещё до нового года :)
Цитата сообщения Waconera от 23.12.2017 в 23:21
Noks, спасибо за ваш отзыв! И так же за ваши замечания, будем стараться сделать наш перевод ещё лучше и более качественнее.
Продолжением, скорее всего, порадуем ещё до нового года :)

Надеюсь, что главы будут выходить почаще, больно затянул меня этот фик. А то подписана я на такие экземпляры, которых месяцами ждать, хотя они того стоят))
Могу, кстати, помочь с проверкой русского варианта (нет, английский не знаю). Запятые там, кривые фразы, опечатки, ошибки. Если вам нужно, буду рада оказаться полезной.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть