Название: | A Wish for You |
Автор: | AnneM |
Ссылка: | http://www.grangerenchanted.com/enchant/viewstory.php?sid=4146 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
irinka-chudo рекомендует!
|
|
Lady Rovena рекомендует!
|
|
Вам не по душе дамские романы? Зря! Ох, зря... Потому что Гермиона Грейнджер после войны как-раз таки и решила заняться их написанием. Да еще и воплотить в образе главного героя-любовника... Как думаете - кого? Правильно! Люциуса Абраксаса Малфоя. Этот перевод забавного замечательного мини, гарантирующий отличное настроение и море позитива, однозначно стоит прочитать ;)
|
ols рекомендует!
|
|
Замечательная забавная люмион-история с оригинальным сюжетом и отличным юмором. Хорошее настроение от прочтения обеспечено :) Рекомендую!
|
irinka-chudoбета
|
|
tany2222
Держите) https://ficbook.net/readfic/3544588 |
Роуз Кнайтпереводчик
|
|
Lady Rovena,
благодарю за отзыв! Я тоже очень люблю творчество AnneM. ;) tany2222, а вам спасибо за комментарий! Рада, что перевод понравился! У меня пока только два перевода. Вы их можете найти на фикбуке и на снейптейлз http://snapetales.com/index.php?auth_id=11863 vasina, благодарю за отзыв! Приятно, что фанфик понравился. Что касается диалога - какой написала автор, такой я и перевела, так что...;) |
Очень круто!)). Такой обаяшка Люцик и смелая Гермиона)). Оригинальный сюжет со своей изюминкой)). Мне очень понравилось)).
|
Роуз Кнайтпереводчик
|
|
Selena_89,
спасибо за комментарий! Рада, что история и её главные герои вам понравились) |
Забавная история))) Однозначно добавляю в копилку любимых люмионов))) Роуз Кнайт, большое спасибо за перевод!
|
Роуз Кнайтпереводчик
|
|
ols,
а вам спасибо за отзыв ;) |
От души посмеялась, забавные герои, шикарные фразочки))) Спасибо.
|
Роуз Кнайтпереводчик
|
|
вешняя,
благодарю за комментарий, очень рада, что вам понравилось;) |
Сцена с иллюзией, по моему мнению, особенно удалась! Очень занимательный рассказ получился.
|
Амидала
|
|
Не являюсь поклонницей Люмионы, но решилась взглянуть на текст, поскольку люблю Драмиону данного автора. И не пожалела об этом. Осталась в восторге от невозмутимости Драко. Он меня просто покорил своими подколами Люциуса и спокойным восприятием сложившейся ситуации. Спасибо за перевод! У AnneM есть склонность представлять героев в образах представителей других эпох.
1 |
Спасибо за перевод! Огромное!