↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Двадцать шесть стадий смерти (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Беты:
Вечная Фобия правописание, стилистика, hope_taurus стилистика
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Драма, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Смерть персонажа, ООС
 
Проверено на грамотность
Видишь ли, всего-то нужна небольшая жертва. Тут математика проста: ты — мне, я — тебе. Что-то вроде "рука руку моет". В конце концов, смерть победить не так уж и сложно.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
Благодарность:
Эта история, я цитирую, "жуткая до чертиков". Хоть кровь рекой и не льется, мне было немного не по себе, когда я ее сочиняла. Так что не говорите, что вас не предупреждали. Спасибо моей бете, ccognett за помощь. Ты классная девчонка! И да, это короткий рассказ. Не думаю, что мне удалось бы написать продолжение такой жутковатой истории.



Произведение добавлено в 11 публичных коллекций и в 35 приватных коллекций
Гет. Прочитать позже (Фанфики: 4182   195   n001mary)
Favourite. Snager. Part l. Финиш. (Фанфики: 77   80   Beimstone)
Снейджер форева! (Фанфики: 148   74   Malifisent)
NC-17 / PWP / эротика (Фанфики: 116   42   coffee_cat)
Снейджер лучшее (Фанфики: 22   25   palen)
Показать список в расширенном виде




Показано 4 из 4

Отличный перевод необычного снейджера. Тут нет отмытого, с тонкой душевной организацией лапочки-великолепного-любовника Снейпа. Тут нет скромной и краснеющей Гермионы. Они друг другу под стать и под стать времени,а их отношения - отражение войны, а война - дело грязное. Если не боитесь узнать о том, как выглядит смерть на самом деле и через что надо пройти, чтобы ее победить - читайте. Не пожалеете. И точно не забудете.
Можно ли убить кого-то ради любви? Гермиона смогла. Жутковатая история, в которой и счастливый финал не кажется счастливым. Почитайте.
И ведь не скажешь: не ведает, что творит. Гермиона все знает и понимает, у нее все просчитано. Это и страшно.
Необычная Гермиона и необычная работа.
Очень здорово! Герои похожи на реальных людей. Блестящий перевод. Подборка слов, фраз сочетаются с сюжетом. Поэма прям! Рекомендую к неоднократному прочтению


1 комментариев из 21
Favreauпереводчик
AnastasiyaTkachenko, спасибо за отзыв. Рада, что вам понравилось.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть