|  | |
| Ну, про обморок вам уже написали, а так прекрасная и очень милая зарисовка с нестандартным сюжетом! Такая Нарцисса мне очень симпатична)) Спасибо большое переводчику) С уважением, LexyLovesEvil 1 | |
|  | Elisayпереводчик | 
| реми люпин  Not-alone LexyLovesEvil Спасибо большое за отзыв! Я согласна, меня сначала тоже удивила эта фраза в оригинале, но мне показалось, что автор и подразумевала это в несколько анекдотическом стиле) Если не изменять задумке автора, то это предложение по-другому и не перевести, но, конечно, можно сделать вольную интерпретацию, что-то типа "Ему нечего было ей ответить. Он был слишком занят попыткой вывести пятна внезапно расплескавшегося во все стороны вина со своей новой парадной мантии." :) Просто на мой взгляд, это будет неуважением к автору, которая доверила перевод чужому человеку. Возникает опасность пойти по дорожке Марии Спивак :) | |
|  | |
| Отлично!! Очень мило и зацепило, жаль нет продолжения(( 1 | |
|  | |
| Неожиданно мило! Прекрасно переведено) Название странное. Это Нарцисса - дебютантка?? | |
|  | |
| Спасибо за перевод! Замечательная вещица;) | |
|  | |
| Ах, какой впечатлительный Люциус)))))) Спасибо за вкусный фанф)) Читается легко) | |
|  | |
| просто прелесть) последнее предложение порадовало) | |
|  | |
| хех, ну не вижу я в Грейджер роковой красавицы х) а так занятно. спасибо за перевод. | |
|  | |
| Великолепно! Просто великолепно! Обожаю Нарциссу - потрясающий персонаж! | |
|  | |
| Бедный папаша Люц! Весь мир объединился против него! КАК ему теперь жить со всем ЭТИМ? Его мир никогда не будет прежним)) Рукалицо... | |
|  | |
| На конечной фразе Нарцыссы, орнула!)  Это было мило) спасибо автору ❤️ | |