Название: | Undercovered Protector |
Автор: | originalpuck |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/3370421 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Peppegina рекомендует!
|
|
Меня «перевозбудило» самарри с пейрингом вместе. Переложить Красную Шапочку на ГП, да еще и в фем-ключе – это очень яркая идея. А уж Тонкс и Джинни - одна яркая, как жвачка, вторая страстная, будто пламя. Перевод конечно не додал, но за отличные фантазии респект.
30 ноября 2016
|
pskovorodaбета
|
|
Alex Pancho, что значит 'защитник "под прикрытием"'? По-русски можете это выразить? Всё остальное — вообще мимо. "Под прикрытием защиты" — Under (defence) Protection (лишние слова — тавтология, конечно). "Скрытная защита" — hidden defence.
Слово undercover, в общем-то, лучше всего переводится как "внедрённый" или "засланный", и к "прикрытию" или "скрытности" вообще отношения не имеет. Undercover - не скрытный, он на виду, но воспринимается наблюдателем, как некто совсем другой. |
Вот это да))) Очень весело))) И надо же. Только из комментов узнал что перевод. Текст настолько хорош что этого совсем не заметно)))
|
ansyпереводчик
|
|
Цитата сообщения читатель 1111 от 07.03.2017 в 20:59 Вот это да))) Очень весело))) И надо же. Только из комментов узнал что перевод. Текст настолько хорош что этого совсем не заметно))) Большое спасибо! Очень приятно слышать :) |
Какой вкусный текст, и почему я его раньше не заметила? Спасибо автору и переводчику за доставленное удовольствие)
|
ansyпереводчик
|
|
Цитата сообщения Hermione Delacour от 12.05.2017 в 12:46 Какой вкусный текст, и почему я его раньше не заметила? Спасибо автору и переводчику за доставленное удовольствие) Большое спасибо, очень рада, что вам понравилось! |