Примечания автора: Развесело-укуренный крэк, разбавленный флаффом и приправленный щепоткой ангста. Про вероятное наличие косяков в переводе и возможность их правки через ПБ все помнят? О названии (большая благодарность за пояснение Марине Мэлоун): есть такая университетская игра - gay chicken - в процессе два человека одного пола встают друг на против друга и приближаются губами, пока кто-нибудь первым не коснётся и здесь, как я понимаю, означает вот это хождение друг вокруг друга, они приближаются, приближаются и это как игра "на слабо" кто первым подойдет достаточно близко, признает, что кого мы обманывали, все в этой каюте геи, понеслась.
Александра 24:
История просто потрясающая.
Хотя она ещё не завершена, это даже к лучшему, ведь она так захватывает, что её можно читать снова и снова.
А новый Дамблдор — это нечто особенное.
Именно такого директора и не хватало Хогвартсу.