Lán Zhàn | Lán Wàngjī/Wèi Yīng | Wèi Wúxiàn, Лань Ван Цзи, Вэй У Сянь
Рейтинг:
R
Метки:
нехронологическое повествование, POV, флафф, немного ангста, интроспекция, Fluff and Angst, Canon Compliant, Перевод на русский | Translation in Russian, Don’t copy to another site
Размер:
10 Кб
Язык:
Русский
Статус:
Закончен
Опубликован:
28.09.2018 — 28.09.2018
Читателей:
2
«Посреди хаоса стоял… некто. В другом, незнакомом теле, но все эти годы не тело искал Ван Цзи». История эта состоит из коротких виньеток, описывающих события и моменты, не показанные в каноне.
NAD:
На том берегу переправы нет боли, колышутся зеленью сочные травы и мама зовёт домой, ведь ужин уже остыл.
На берегу, что оставил, родные скорбят и близкие, не хотят тебя отпускать и верить, что след ...>>На том берегу переправы нет боли, колышутся зеленью сочные травы и мама зовёт домой, ведь ужин уже остыл.
На берегу, что оставил, родные скорбят и близкие, не хотят тебя отпускать и верить, что след твой уже простыл.
Нити никак не тают, хочешь взлететь, но вниз опускаешься, кружишься рядом с семьёй белым – в клюве ветка оливы – ангельским голубком.
Не грустите. Я рядом. Однажды мы встретимся. А сейчас – можно я в сад? Где счастье и детство, где вновь по росе босиком.