↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Incognito12
10 апреля 2015
Aa Aa
#переводческое#
А кто знает - есть ли в русском языке какие-то специфически медицинские термины, обозначающие плечевую кость, лопаточную кость и ключицу?
10 апреля 2015
12 комментариев из 17
Cheery Cherry Онлайн
Можно этот же эффект лёгкого выпендрёжа (если это правда он) перенести в другое место в тексте.
Ну дык конечно. А потом русский перевод. Не знаю, по-моему, это очевидно О.о
Cheery Cherry, этого персонажа там не так много, а черта, на мой взгляд, важная характеристика.

Три рубля, я думала, что и в русском могут быть какие-то термины, которых я не знаю.
Кстати, латынь даст ещё больший эффект выпендрежа.
Так в английском это тоже из латыни. И во французском, и в немецком, итальянском и так далее (хотя есть и бытовые обозначения, как в русском).
В общем, так.
Всем спасибо, вставлю латынь.

WIntertime, понятно, что они всюду одного и того же происхождения, но обратите внимание, что в английском термин "ключица" пишется чуть иначе, чем в латыни.
Cheery Cherry Онлайн
Я не очень уверена, что латынь будет естественно смотреться в русском тексте, по-моему, что-то не разбрасываются ею мои знакомые врачи... Правильно Incognito12 забеспокоилась, вполне могло быть, что у понятной "ключицы" есть жуткое заковыристое русское название, о котором знают только избранные)
Медицинскаяя энциклопедия снабдит вас богатейшим набором: "разрыв акромиально-ключичного сочленения" и т.п. -http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_medicine/14538/Ключица.
ivanna343, спасибо, но в такие подробности автор фика не вдавался, а авторы энциклопедии вряд ли себе представляли такую травму, как он описывает. :)
Там несколько типов травм описано. Вполне достаточно для создания эффекта избыточной демонстрации учености.
Обе лопатки и обе ключицы можно объединить сочетанием "кости плечевого пояса", но плечо к ним уже не относится:)
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть