Коллекции загружаются
Сегодня мой мир перевернулся.
Редактируя одну работу, я вплотную столкнулась с неразберихой в правилах оформления прямой речи. В частности, в постановке знаков препинания в диалогах после реплики, стоящей перед словами автора. Всегда я использовала четыре схемы, которые взяты из официальных правил 1956 года: - П! - а. - П? - а. - П... - а. - П, - а. Во всех этих случаях слова автора начинаются со строчной (маленькой) буквы. И точка в конце прямой речи не ставится. Но сегодня всё чаще и в художественной литературе, и просто в текстах встречаю такой вариант: - П. - А. Начала копать. Оказывается, в справочнике Розенталя (кстати, примерно тех же годов, что и основные правила) есть примечание, что если слова автора являются отдельным предложением, то после реплики ставится точка, а сами слова автора пишутся с прописной (большой) буквы. На Грамоте.ру мне ответили (со ссылкой на того же Розенталя), что точка обязательна тогда, когда слова автора, стоящие после прямой речи, представляют собой отдельное предложение, т. е. в них нет глагола речи "сказал", "закричал", "воскликнул" и т. д. Из всего накопанного у меня получился целый список вопросов: 1) Если справочники Розенталя не являются официальными, почему на них все ссылаются? В том числе и Грамота, которой раньше я безоговорочно доверяла. Официальные «Правила русской орфографии и пунктуации» 1956 года такой случай не рассматривают и примечаний не делают. 2) У самого Розенталя формулировка ну ооочень расплывчата, и уточнение по конкретным словам (глаголам речи) сделали именно на Грамоте. Но ведь авторство реплики может указываться и косвенно, без этих лобовых "сказал" и "произнес". 3) На разных форумах вариант с точкой и прописной буквой считается то более современным (потому что указан в перередакции справочника Розенталя 2006, кажется, года), то ли, наоборот, устаревшим (потому что изначально пособие было составлено в 1957 году). Мне лично ближе второе мнение. 4) Если слова автора так уж сильно далеки от прямой речи по контексту, не лучше ли их просто вынести в отдельное предложение с новой строки? Итак, я в замешательстве. Если найдутся осилившие мои "многабукф", буду рада услышать мнения и подискутировать. 21 сентября 2015
2 |
BufferOverflow
Но я сразу поняла, что речь о подсудимом, а не прямо его. И сама нередко использую такие конструкции, когда слова автора скорее поясняют действия "за кадром", чем напрямую указывают, кто конкретно произнёс реплику. Из контекста всё равно всё ясно. Например: - Поговорим? – он зажимает между пальцами влажную обесцвеченную прядь и начинает расчёсывать – мягко, осторожно, стряхивая капли воды прямо на её голые руки. Но она молчит, зажмурившись. |
Natali Fisher
Если ставить двоеточие, то получится, что слова автора - это не отдельное предложение, а напрямую связанное с прямой речью. Тогда и "подсудимый" должно быть со строчной буквы. Интуитивно хочется именно так: маленькая буква и двоеточие. |
Первая прямая речь = отдельное предложение. Слова автора + вторая прямая речь = второе отдельное предложение.
Не вижу проблемы:) |
Natali Fisher
Возможно, корректнее (и понятнее для читателя) будет вынести в новую строку вторую прямую речь, начиная с подсудимого? |
Natali Fisher
Я тоже думал о нём, но решил отделить в другое предложение. С двоеточием стоило бы так: - Таким образом, суд установил виновность! - Подсудимый тихо икнул, осознавая свою дальнейшую судьбу. Судья тем временем продолжал вынесение приговора: - Наказание... 1 |
Самое близкое к имеющемуся описание у Розенталя таково:
--------------- Если между двумя репликами одного и того же говорящего лица находится текст от автора, то ни этот текст, ни последующая прямая речь в отдельные абзацы обычно не выделяются: — Не получается что-то у меня с проводом, — ответил мастер. Он немного подумал и добавил: — Придётся всё делать заново. --------------- Но если в тексте от автора описывается действие говорящего лица, то и авторский текст, и последующая прямая речь выделяются в абзацы: — Формула эта может иметь и другой вид, — пояснил профессор. Он неторопливо подошёл к доске, взял мел и написал что-то новое для нас. — Вот это и есть другой вариант, — сказал он. --------------- Но "наш" пример представляет из себя какую-то комбинацию вышеуказанных... Думаю, последний вариант BufferOverflow мне как-то более симпатичен. |
Так или иначе, двоеточие после "приговора" очень просится, ибо там глагол со значением высказывания. Но уже не раз встречала случаи, когда кажущееся стоит перекрестить:)
|
Kedavra
Кофе теперь оно. Ужас-то какой! Я предоставил вариант, по которому заглавная буква нужна, чтобы отделить логически речь и человека, речь не произносившего. |
Kedavra
Можно я с Вами полностью соглашусь? :) |
BufferOverflow
То бишь сами придумали правило?)) |
Kedavra, я бы с удовольствием не выдумывала велосипед, тем более что про новомодные правила, кофе и прочее целиком и полностью согласна. Но справочник Розенталя никак, ну никак не назовешь новомодным. Издание, которым я обычно пользуюсь сейчас, датировано 2002м, но интересующий нас пункт сохраняется там с девятьсот лохматого года. До кучи, как говорится, я однажды специально подбирала примеры данного правила в книгах, изданных еще до перестройки. Предостаточно нашла.
|
Kedavra
Все претензии - к Розенталю, в письменном виде. Вот докажи, что мой вариант неправилен. Только без аргументов вроде "при Николае II такой фигни не было" |
BufferOverflow, скажете вы тоже... Дитмара Эльяшевича уже лет двадцать как нет с нами...
|
Natali Fisher
Я знаю. Потому и сказал про письменный вариант. Принести в конвертике, положить на надгробие... |
BufferOverflow, а потом мистическим образом выйдет очередное посмертное издание, где спорного пункта больше не будет:)
|
Великорусский язык таки живой. И странно смотреть правила в справочниках пятидесятилетней давности.
Deal with it. 1 |