↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Mortemer
9 декабря 2015
Aa Aa
Уважаемые, тут возник вопрос: как лучше писать заклинания - латынью или переводить? То есть, как более правильно - stupefy или ступефай? Латынь не будет резать глаза при прочтении? Вообще, кто как использует? Я склоняюсь к латыни, поскольку вероятность ошибки перевода меньше, да и заклятие в "родном" так сказать виде. Но какое-нибудь редко используемое слово может быть непонятно читателям. Как лучше быть?
9 декабря 2015
5 комментариев из 14
ЮВАО
Helen 13, ро с грамотной латынью не заморачивалась, а нам и гугл сойдёт...
Сноски можно для каких-то новых и и непонятных заклятий, а вот экспеллиармус или левиосу думаю все знают) спасибо за мнения, беру все-таки латиницу
Перевод лучше. Хотя не принципиально, читаю оба варианта)
Транслитерую, выделяя курсивом. Об латиницу в тексте спотыкаюсь.
латинские (crucio, accio) предпочитаю видеть/писать латиницей
а английские (stupefy, langlock) - в переводе на русский язык.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть