Коллекции загружаются
Пришла в голову бредовая идея:
Перевод поттерианы в духе "Ани в стране чудес" Владимира Набокова. Конвертирование британского магического мира в российский. Мир без октябрьской революции, колдовской Петербург и чистокровное магическое дворянство, хруст французской булки, как упоительны в России вечера - вот это вот всё. К сожалению, я не в состоянии сделать эту работу за Владимира Владимировича. Я даже не представляю, как он перевел бы имена персонажей. "Георгий Горшков" абсолютно не звучит. 30 сентября 2016
5 |
Daylis Dervent
А магглокровки - это типа пролетариат? Не, тут скорее будет про разночинцев. И огромная проблема еврейского вопроса как-то должна быть отражена - но ирландцы и евреи совпадают уж очень частично... Правда, терроризмом и борьбой за права (если хронологические сдвиги учитывать) увлекаются довольно похоже. Заяц Самым большим революционером в ГП был Волди. Это да. Но - мягко говоря далеко не единственным. Революция вообще имеет периоды разнообразия. А уж плавное нарастание предпосылок... 1 |
>А Гончаровы - это всё-таки купеческая семья, а не аристократическая как Поттеры.
"Наше всё" женился на купчихе?! |
Проглядел это. Но необходимость подтверждать право на потомственное дворянство в 1789 - это абсолютно не уровень Поттеров, которые в родстве с Певереллами.
|
Таня Гроттер же.
|
Noncraft
Там нет даже божественного набоковского стиля. |
Матемаг Онлайн
|
|
Лол.
|