Коллекции загружаются
#переводческое #кухня
Все помнят мем про близорукого человека, оставшегося без очков? "Это он или не он? У него в руке пакет? Он машет мне енотом?" Вот в переводах примерно то же самое, когда все слова понятны, а смысл - нет. Аррррр. 27 ноября 2016
3 |
lrkis Онлайн
|
|
Для кого-то анекдот, а для кого-то повседневность.
3 |
Меня это ощущение охватывает только когда я беседую с сингапурскими китайцами. Они таки пишут на английском. Они не путают слова. Там всё в порядке с грамматикой. Но ЧТО ВООБЩЕ они имели в виду??
|
айронмайденовский
Она самая. На второй неделе ощущение, что в черепе вращаются ржавые шестерни, причём чешутся в процессе ))) |
lrkis Онлайн
|
|
айронмайденовский
Ага, про очки. |