Коллекции загружаются
не знаю, сколь древний это баян, приурочим это к тому, что сегодня в России стартовали продажи книги «Гарри Поттер и Проклятое Дитя», которую на русский перевела Мария Спивак.
По ссылке восемь уважительных причин, почему ей все же не стоило этого делать [http://mel.fm/2016/08/11/spivak/?utm_source=mel&utm_medium=social&utm_campaign=lentach|http://mel.fm/2016/08/11/spivak/ #проклятое_дитя 7 декабря 2016
4 |
SolidlieS
5 756 голосов не хватило.. |
Altra Realta
книги в оригинале - это очень правильно и здорово. Беда в том, что книги даже на родном языке читает всё меньше людей, а уж в оригинале и подавно. И подобные выверты с переводами ещё и усугубляют эту ситуацию, вот что грустно |
Altra Realta Онлайн
|
|
И где там Роулинг? Ее адресовали непонятно кому. При чем здесь Минкульт и коммерческое издательство?..
|
вот и видео https://www.youtube.com/watch?v=dXkQFgYB7ZM
|
*люто фейспалмит* ни за что ЭТО не куплю
|
*Хмуро*
Имена - это мелочи. В оригинальном семикнижии у Спивак и с остальным был полных швах. Этой книги в этом переводе на моих полках не будет. |