↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Матемаг
17 декабря 2016
Aa Aa
#вопрос #английский_язык #моё

В чём разница между "core" и "kernel"? Я говорю не об устойчивых словосочетаниях, а смысловом оттенке. В каких ситуациях одно, в каких - другое? Что более частое, что более редкое? Возможно, какие-то дополнительные значения разнятся или какое-то более общее, а какое-то - более частное?

Особенно интересует, если оба они участвуют в названиях и, для различения, должны быть переведены по-разному. Их можно перевести по-разному?
17 декабря 2016
6 комментариев из 14
Не забудь прописать социальную традицию срача "НЕТ МЫ НЕ ТО ЖЕ ЧТО И ОНИ СМЫСЛ НАШЕГО НАЗВАНИЯ СОВСЕМ ДРУГОЙ"
Эммм?
Ядро и Сердцевина. А какая где - это уже проблемы тех, кто их ищет
А есть ещё есть слова, которые прямо переводятся как Сердцевина... мдя.
Стержень и Ядро. Стержень имеет выход на поверхность, в Ядро - только телепортом.
$man core
$man kernel
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть