Коллекции загружаются
#опрос #читательское
В английских фанфиках заместительные используют редко, довольствуются, например, "она" и "Мэри". Если же подобные работы переводить на русский, то какой вариант вам, читателям, более предпочтителен: не добавлять новых заместительных, т.е. оставить всё, как есть, или добавить ещё парочку(уместных вроде "женщина", никаких брюненток)? Что меньше режет глаз? 31 июля 2017
|
Arianne Martell ну там автор просто со своим мнением о персонажах. впрочем, ты права (мы ж на ты? я все время перескакиваю). кинк насчет беспринципности Шрлк и "бесчувственная машина" - вполне себе живет и здравствует.
насчет Сайлара. если серьезно, то как же я его ЛЮБИЛА. еще до фандомов и всяких там слэшей. просто он был таким... объемным персонажем, что - ах! с ним миллион прекрасных сцен, которые я до сих пор помню) /и он был первым геем, который типа "о бже а я же тебя любила!" и на котором, в т.ч. на чьих вьюгах, гей-радар маман - что по языку тела легко понять - сломался хах/ |
schastie
Не хочешь чёт написать по-быстренькому по заявкам #140, 184 или 186 на Перекрёстки написать? Там Сайлар есть как раз, лол. Только тссс! |
так а там ведь уже давно прием закончился?
|
Читатель 1111 Онлайн
|
|
schastie
Внеконкурс еще чуть больше суток. |
schastie
1 августа в 23.59 - дедлайн) |
это так-то не только английским фанфикам свойственно.
я так пишу. Иногда. |