↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
angryberry
25 августа 2017
Aa Aa
#мысля

Вот кнопка "рекомендую как автора" есть, а кнопки "рекомендую как переводчика/артера/редактора/актёра озвучивания" нет. Печалько.
25 августа 2017
20 комментариев из 25
А вот если, например, вы считаете, что как автор он отстой, но как переводчик — хорош, то как быть? Рекомендуете-то человека как всё вместе тогда.
Gavry
pskovoroda
Кого?
angryberry
Я вам скажу как ))))
Я редко рекомендую. Можно сказать, что почти никого )))
_Nimfadora_ Онлайн
Ну да, вот я пишу посредственно, зато бечу хорошо (имхо), так что тоже хочу отдельную кнопку "рекомендовать как бету"!
flamarina
Так этим вы меня не удивите: у меня в рекомендованных авторах ваще ноль. Просто чет задумалась. Ещё идея появилась, что можно добавлять маленькое поле рядом с рекомендуемым автором, чтобы тот, кто рекомендует, мог уточнить. Мне не лень, например.
Gavry
_Nimfadora_
А я вот и пишу талантливо, и бечу гениально... что мне, разорваться? Хорошо хоть, рисовать не умею!
_Nimfadora_ Онлайн
Gavry
Так вот и нужен множественный выбор
Gavry
Жаль, что не умеете, тогда у вас был бы страйк.
апд. Кстати, если рисовать не умеете, то логично, что иллюстраций у вас здесь нет, поэтому вариант "как артера" просто не высвечивался бы. =)
Gavry, ни разу не видел в действии, как ты бетишь. Пока тебя не "порекомендуют как бету", считаю, что ты просто бахвалишься. Стыдно вести себя как я! :)
angryberry "как автор он отстой"
Да, это тонкий момент о_О
pskovoroda
Что вас так удивило?
Gavry
pskovoroda
Я ж тебе стульчаки бетила! Вот все вы, мужики, одинаковые. Поматросил и забыл.
Где прода, кстати?
angryberry, не удивило, а озадачило.
Но с другой стороны, трудно быть плохим автором, если переводы замечательные, поскольку для хороших переводов нужно иметь очень хорошо подвешенный язык, может, даже лучше, чем для написания собственных проектов.
Gavry, ну пару запятых пропущенных вставить и я смогу :Р :Ь :Р
А вот если бы ты при этом "Мурку" сбацала... :D

(прода) Да, слушай, мне нужна затравка. катализатор. Если бы кто-нибудь хотя бы несколько строчек черкнул, и то легче бы стало.
pskovoroda
Трудно, но не невозможно. Я знаю таких переводчиков.
Я просто вспоминаю свои мучения, как извратить начальную фразу так, чтобы и смысл не изменился, и язык тот же остался, и чтобы по русски складно получилось. Умение именно в русском языке должно быть на очень высоком уровне.
pskovoroda
Но это же такой приятный мыслительный процесс. =)
angryberry, я в своё время этим мыслительным процессом немножко перезанимался, теперь каждый раз при мысли о переводе прихожу в ужас :O
:)
pskovoroda
Я приду в ужас, только если мне дать на перевод какой-нибудь технический текст. Я и прихожу. =(
angryberry, в точку. Технические тексты — это такой мрак!
Ещё учитывая, что народ "там" любит тему подавать в несколько игривой манере, а у нас это банально не принято... Вешалки!
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть