Коллекции загружаются
#записки_молодого_учителя
Работаю теперь в другом месте - судя по всему, вряд ли задержусь на особо долгий срок, ибо группы учеников никак не набираются, с деньгами из-за этого туговато, а мне, ё-моё, надо на что-то жить. Приходит ко мне мальчик 7 класса заниматься немецким. Выясняется, что немецким он владеет не больше, чем я навыками кораблестроения, и даже такие простые слова, как Vater и Mutter, для него совершенно пустой звук. Благо, от Снейпа я таки далека, и никакой критики в адрес своих умственных способностей он не получает. В конце концов, и зайца можно научить курить. - Эммм... Эммм... - мальчик никак не справится с данным ему словом. - Kinder...garten...Не знаю. Я нуль в немецком. - Любой нуль можно превратить в единицу, а потом и выше, - улыбаюсь я. - Что такое "Kinder"? - Не знаю. - Вспомни киндерсюрпризы. Для кого эти шоколадные яички с игрушками предназначены? - ..... - Кто их любит и клянчит у родителей? - Ну... Дети. А... Значит, "Kinder" - дети. - Правильно. А что тогда такое "Kindergarten"? Куда ходят дети (выделяю слово ударением) еще до школы? - В детский сад... - Ну вот именно. Sehr gut. Провозившись еще несколько минут и выявив все пробелы, решаю дать ему несколько слов для выучивания. Объясняю, как пишется и что означает, он послушно записывает. И тут мне приходит на ум мысль заставить его мозг пошевелиться. - Вот глагол arbeiten - работать, - говорю я, следя, чтобы правильно записал. - Ударение на первый слог. Ты ведь слышал о гастарбайтерах? - Да, конечно. - Так вот, слово "гастарбайтер" - немецкого происхождения. Дословно "рабочий-гость". "Gast" - это означает "гость", "arbeiter" - рабочий, работник. - О как, - задумчиво проговаривает мальчик. - Немецкое слово, значит... А какое отношение оно имеет к узбекам? 14 сентября 2017
29 |
Во, как тут: https://m.youtube.com/watch?v=YQMpqz1SDpY
(Только они тут "т" странно произносят, у нас, в Шлезвиг-Гольштинии, оно тверденькое такое) |
WIntertime
ну... Емнип, дифтонг ei таки выделяется в речи. Да и забывать о диалектных различиях не стоит :) |
mooseberry
а, таки можно привыкнуть :) у меня сперва язык заплетался |
GuinevereRed
У нас прост тут считается хохдойч, поэтому мне было легко учить - учебники и передачи от разговорной речи вокруг практически не отличаются. 1 |
WIntertime
таки да, без хохдойча никуда:) аащащащ, эти жуткие стыки согласных в именах меня попросту убивали первое время. А длинные слова убивают до сих пор:) |
ansy
Это какой? (Я язык учила не по правилам, поэтому большинство умных обозначений для меня тёмный лес) |
WIntertime
Да как-то там должны особо звучать гласные, с которых начинается слово, что-то там надо горлом делать... Меня этому тоже не учили.) я пытаюсь, конечно, подражать звучанию носителей, но хз, ибо эту штуку не слышно толком. |
WIntertime
Ну твердый приступ - что-то типа паузы коротенькой, типа Gast_arbeiter :) 1 |