Коллекции загружаются
#рекомендую
Большинство моих переводов - это работы одного и того же фикрайтера под ником Northumbrian. https://www.fanfiction.net/u/2132422/ Не знаю, почему я до сих пор не удосужилась написать здесь, какой это великолепный, не побоюсь этого слова, автор. Мои переводы - это капля в море его творчества, которое перевалило уже за 85 работ, из них несколько - солидные макси. Это единственный автор, чьи впроцессники я читаю и жду по месяцу и более, перечитывая со смаком предыдущую главу, прежде чем приступать к свежевыложенной. По его текстам можно учить английский (у него чудесный современный язык, с каламбурами и вообще славным юмором), историю и географию Англии (его герои бродят по самым разным местам и достопримечательностям, которые я с удовольствием гуглю), повседневные традиции и т.д. А ещё он замечательно выписывает психологию отношений (супругов, детей-родителей, интим и пр.) с балансом драмы и юмора. Почему для меня это идеальный автор? Потому что он пишет канонный постхог так здорово, логично и в таких деталях, что авторы "Дитяти" должны искусать себе локти и вообще от стыда убиться об тэйбл. Я понимаю, что почесать необычные кинки читатели в его текстах не смогут, нет, но для тех, кто неплохо владеет английским и любит канон, без АУ и ООС, его тексты - клондайк. Но что больше всего меня потрясает, так это то, что ВСЕ его тексты связаны, они переплетаются (начальные мини, писанные несколько лет назад - и теперешние макси), создают одну большую историю в 19 лет до эпилога (и далее тоже). Практически все герои канона в ней фигурируют и обретают своё будущее. Стоит ли добавлять, что этот автор пишет без беты, и я за все время чтения обнаружила у него всего пару опечаток? Когда-нибудь я наберусь смелости и возьмусь за его макси (пока переводила только мини и миди), а сей хвалебный пост закончу приглашением читателей в его профиль. 1 октября 2017
23 |
Подпишусь))
|
И то, что переведено у нас
|
Altra Realta
Да все макси по хронологии. Единственная проблема, другой переводчик начала Grave Days и исчезла с сайта, Ceramics Логично было бы с "Мрачных дней" и начать, и дальше по плану))) |
Home Orchid
Там всего 4% переведено у нее. |
Hexelein
|
|
Спасибо за рекомендацию! Подписалась на автора :)
|
А я всю жду, чем кончатся Strangers. Шедевр!
2 |
Большое спасибо за ссылку на автора с замечательным английским!
|
Home Orchid , жаль, нет возможности с этой переводчицей связаться... Так бы попросили бы её в сопереводчицы вас добавить, и сами бы уже продолжили:)
|
Читатель 1111 Онлайн
|
|
Ксафантия Фельц
Так можно самому взять. Обратится к Рефери. Такое было уже. |
читатель 1111 , ну, тогда будет лучше, если это всё же сделает ТС - у неё, как-никак, огромный опыт в переводе фиков данного англоязычного автора.
|
Home Orchid , что скажете на предложение читатель 1111 ?
|
Ксафантия Фельц
Я Ceramics писала, но ее на сайте нет. На самом деле, можно переводить и другие макси)) Да, если что, к Рефери обращусь. |
ivanna343
Незнакомцы чудесны! |
Home Orchid , лучше будет и впрямь обратиться)) Чтобы не было брошенных работ.
1 |
Чудесный автор - что есть то есть))
|