Коллекции загружаются
#вопрос
Чисто из любопытства: однажды на одном ресурсе возник спор о том, насколько приемлемо словосочетание "узорные глаза" при условии, что речь идет об анимешном персе, у которого действительно в глазах узор. Я считаю, что вполне приемлемо, но мне тогда доказывали, что нет - мол, это всё-таки относится лишь к неодушевленным предметам, содержащим узор (типа ковров, чашек и прочая). Знаю, что тут много людей, хорошо знающих русский язык, потому интересуюсь: как считаете вы? 26 октября 2017
|
Сравните с "дымчатый" и "дымный", например.
|
Матемаг
Вот с дымчатым и дымным проще: первое стойко ассоциируется с размытостью, эфемерностью, миражом, или цветом. А вот второе - конкретно с дымом. То есть я бы написала "кот дымчатого окраса", но "подбитый самолет падал, оставляя за собой дымный след" - как-то так. |
Красный Винсент
|
|
Матемаг, пример не совсем корректный. "Узорный" и "узорчатый" в словарях имеют одинаковое значение + одно еще у "узорчатого", а "дымчатый" и "дымный" разное. Хотя и выглядят эти пары одинаково. Беру опять у Ефремовой:
ды́мчатый прил. 1. Цветом напоминающий дым I 1.; пепельно-серый. 2. Имеющий такой цвет, оттенок. ды́мный прил. 1. Окутанный дымом [дым I 1.], наполненный им. 2. Такой, который даёт дым I 1.; дымящийся. узо́рчатый прил. 1. соотн. с сущ. узор I 1., связанный с ним 2. Украшенный узором [узор I 1.]. 3. перен. разг. Затейливый, замысловатый (о мелодии). Мне кажется, все-таки проблема в том, что узорные/узорчатые глаза в словосочетание плохо встают. Именно потому, что мы такое употребление по жизни не встречаем. Кажется, так. 1 |
Красный Винсент
Собственно, я тоже так думаю. |
""Узорный" и "узорчатый" в словарях имеют одинаковое значение" - с моей субъективной точки зрения - не имеют общих значений вовсе.
|
Узорные глаза! Вспоминаю - умираю - узорные глаза! Узорные глаза!
|