↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Styx
26 января 2018
Aa Aa
#читательское

Каждый раз, когда я вижу, что Андромеда сокращают до Дромеда, меня аж передёргивает. С ужасом представляю, что когда-нибудь наткнусь и на Рцисса с Ллатрикс.
26 января 2018
33 комментариев из 36
готовилась к заброске за _тем самым_ зельем
Меда или даже Энди/Анди звучит органичнее.
Arianne Martell, exactly :) Это же должно быть «уменьшительно-ласкательное», а не «омерзительно-рыгательное», поэтому меня так жутко бомбит с этого «Дромеда» :)
нетЪ, только Дромеда!
Это ж канон)
Rаinbow
Откуда я знаю. Но — канон-с.
Vitce
Если верить некоторым блогожителям, ПД - тоже канон, но вы же так не считаете?)
Arianne Martell
Если семикнижие не канон, то что тогда канон вообще.
Vitce, Три рубля, честно, я встречал такое только в англоязычных фиках средней паршивости. Не уточните, когда именно Тэд так её называл?
Блин ща полистаю книгу и найду. Но англовики тоже знает: http://harrypotter.wikia.com/wiki/Andromeda_Tonks
Да как бы это одно из обычных сокращений имени, судя по моему словарю имен. Видимо, англичанам слух не режет.
Три рубля
Семикнижие - канон, но некоторые вещи в нём напрягают. Вроде Сигнуса Блэка, ставшего отцом Беллатрикс чуть ли не в детском возрасте, или Дромеды вот. Косячила иногда Роулинг, бывает. Это не значит, что надо в каноне всяческих гадов выискивать, но всё же...
Styx
Когда Гарри и Хагрид к ним домой прилетели в седьмой книге. "Семь Поттеров" или следующая глава.
Arianne Martell
Ну так даты рождения Блэков уже допы, а не семикнижие, древо-то Ро отдельно рисовала.
Седьмая книга, глава пятая Fallen Warrior страница 2-3 где-то, проверяйте сами) И, извините, если вам не нравится сокращение имени персонажа это не косяк автора, это ваш личный сквик.
Altra Realta Онлайн
Да, именно так, в отличие от Сирей.
“Dora’ll be okay, ’Dromeda,” said Ted.
Это он, типа, «проглотил» начало слова? Мерзкий грязнокровка, как он посмел так уродовать имя чистокровной дочери рода Блэк?!
Altra Realta Онлайн
Styx
Хз, но факт.
Меня вот тоже бомбит с наших Маш-Кать-Сереж в текстах - как это правильно назвать? Звательный падеж? В текстах лучше Маша-Катя-Сережа.
Но оно ведь есть в русском языке.
Altra Realta, ну, Маш-Кать-Серёж — не настолько mouthful, как Dromeda.
Altra Realta Онлайн
Styx
Это субъективно.
Altra Realta, а я и не спорю :)
Altra Realta Онлайн
Styx
Сев тоже… сев-встав… но канон.
Altra Realta, ну, Сев-то ещё нормально. Как и Анди/Энди, Цисси, Белла и т.д. Но Дромеда-то, Дромеда! Ну какой нормальный человек будет называть так свою жену?
Arianne Martell
> Вроде Сигнуса Блэка, ставшего отцом Беллатрикс чуть ли не в детском возрасте

У них же там хроновороты есть. При максимальном использовании можно так накрутить субъективное время, шо все охренеют.
Altra Realta Онлайн
Styx
Ну, англичане также недоумевают насчет привычной нам Насти :))
Все мои подруги с этим именем бесятся, когда русскоязычные в интернациональной компании называют их так.
Вполне привычное испанцам имя Дельфин нам тоже странно :)) а, пардон, кхм, Конча? Да, Кончита - это совсем сокращенно :)))
Altra Realta, а что не так с Настей? Nasty?
Грузинская княжна Рцисса и валлийская графиня Ллатрикс, нажравшись ртвейна "77", позвали японского домовика Обби, чтоб сгонял за добавкой, но он, сволочь такая, не отозвался!
Altra Realta Онлайн
Styx
Ну да. Не единственный пример, кстати. Но остальные не вспомню.
Мать-революция, зато принёс бы :)
Styx
А следом на огонёк явился бы некий бородатый голландский волшебник со светящейся дубинкой и беспалочковым империусом, потому что у него тоже имя похожее.
Мать-революция, я думаю, княжна с графиней были бы только рады :)
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть