Коллекции загружаются
#lost_in_translation
Из "Пиратов Карибского моря": - Печальна участь того, кому неведом дивный тонкий букет жизни на Тортуге. Будь все города подобны этому, мужчины бы в ласке тонули. - It is indeed a sad life that has never breathed deep this sweet bouquet that is Tortuga, savvy? If every town in the world were like this one, no man would ever feel unwanted. Довольно точен перевод, но все равно отличия есть. В английском никто нигде не тонет, например. Да и букет жизни не дивный и тонкий, а буквально "сладкий" или "сладостный". 18 апреля 2018
|