![]() Еще немного нытья про конкурс пырыводчигов. Это какой-то замкнутый круг.
Вроде и можно поучаствовать, но тут же всплывает вопрос: "Зачем?" По ГП переводить неохота, в принципе очень трудно переводить по фандому, который не горит (от которого не горишь). Переводить по В5? Не уверена, что этот канон настолько широко известен тут, чтобы его прямо ринулись читать на конкурсе. А комменты из серии "канона не знаю, но..." уже как-то неохота получать. Тем более, лучше я на ФБ в команду переведу. Переводить по Стар Треку? То же самое. В общем, затраты сил не равны фидбеку, а для себя я переведу без конкурсов и дедлайнов. В спокойной обстановке. Хотя для себя вообще незачем переводить, я и в оригинале прочитаю, порадуюсь, бгг. Так что смысла и мотивации пока не вижу. #пурга #переводческое 28 мая 2018
|
![]() |
|
natoth
Нет, конкурсные с неконкурсными нельзя сравнивать. У конкурсных работ всегда фидбэк в разы больше. Вон, в августе был перевод-кроссовер "Книжного магазина Блэка" и "Шерлока" (не мой, если что), – так у него фидбэк был больше, чем у некоторых авторских работ по ГП. История была запоминающаяся, перевод – качественным и вообще как-то звёзды сошлись. |
![]() |
|
![]() |
|
KNS
У меня все переводы конкурсные, просто не на фанфиксе а с той же ФБ. Ибо для себя я прочитаю и так. |
![]() |
Ксения Шелкова
|
А по Капитану Бладу. (грустно) Хотя ты, помню, говорила, что по нему очень мало хороших фиков на английском.
Да! А рассказы Сабатини, те, которые не переведены?! |
![]() |
|
![]() |
|
Да, фидбека на конкурсах больше, но опять же зачем мне 100 комментов начинающихся с "канон мне не знаком, но запятые хорошо расставлены..."?
|
![]() |
Fluxius Secundus Онлайн
|
Кроссоверы?
|
![]() |
|
Fluxius Secundus
Ну, есть у меня кроссоверы. Разница невелика. Если только кроссовер с ГП писать... |
![]() |
Fluxius Secundus Онлайн
|
natoth
ГП, ПЛиО, ЗВ, Наруто - любой топовый фандом. |
![]() |
|
Fluxius Secundus
не стоит настолько, чтобы переводить по ним. :( |