↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Бешеный Воробей Онлайн
25 июня 2018
Aa Aa
#хрюкотали_зелюки

*голосом Ёжика в тумане*
Фидбэк! Фидбэээээк!

...Кхм, да, чот печально все.
25 июня 2018
5 комментариев из 9
Elijah Craig
а чо, перевод интересного текста теряет по пути интересный текст?
Я тож столкнулась с проблемой, озвученной в первом каменте. Сказать, что, мол, чувак, ты классный текст выбрал, мне зашло, передай благодарности автору? Ниачом же. Добавить, что ты, чувак, круто перевел/там накосячил? Ну, в первом случае рассказывать, почему именно перевод хорош, глупо как-то, переводчик и сам в курсе. Во втором случае тапками кидаться - ну, один раз можно, а пять отзывов подряд рассказывать, почему та или иная фраза коряво звучит, тоже нудновато. Короче, развернуться негде.
Gavry
Мадам Нетут-Нетам
Вот так и скажите )))
Gavry
Дак неинтересно же. Автору можно развесить на уши свое видение синих занавесок, а развешивать его переводчику - не по адресу немножко. А просто зашло/не зашло - скучно писать и ниочемно.
Jenafer Онлайн
* то чувство, когда, комментируя фанфик, даже не смотришь, перевод он или нет *
Торжественно обещаю фидбэк после деанона, сестра. А до этого, увы, могу предложить только ключ от конюшни Квохорца и справочник по технике жертвоприношений. ;)
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть