↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Дракон Ниндзя
3 июля 2018
Aa Aa
2 июля 2018 года.

На Сайте: ficbook.net

403 просмотра
164 — Винкс. Клуб "Винкс" - Приключения начинаются
138 — ГП. Гарри Поттер возвращение или Что бывает, если разозлить РУССКОГО
29 — Винкс. Песни или Стихи
22 — Винкс и Дракон, Стражницы. Винкс и Стражницы.
14 — Стелла. Гардения.
12 — СССР. В прошлом или Изменение реальности
10 — Дракон и Винкс. Ядерный гриб или Ядерный взрыв - в эпицентре!
3 — Винкс и ГП. Визит вежливости
3 — СССР. Начало
2 — Винкс и Дракон. Месть за Фей в духе 90-х.
2 — Гарри Поттер. Я Гарри, просто маг Гарри
2 — Уничтожитель времени. Миссия "Т-1000"
1 — Трикс. Размышления о Трикс.
1 — Уничтожитель времени
3 июля 2018
3 комментариев из 18
DVolk67
Я применяю довольно широко - Авторскую пунктуацию.
Авторская орфография и пунктуация - это не оправдание собственной безграмотности. Это сознательное нарушение автором правил с определенной целью. Например, если у герой романа - иностранец, который плохо говорит по-русски, то да, при передаче его речи могут быть сознательно допущены ошибки. Вот это - авторская орфография.

А когда автор попросту не знает, в каких случаях следует использовать заглавные буквы или выделение при помощи тире - это не авторская пунктуация. Это безграмотность. Вот как в Вашем случае, например.

Если, конечно, Вы не ставили своей целью спародировать стиль письма йуных дарований, не умеющих грамотно писать по-русски.
Нет не пародировал. Просто времени на проверку не было, а сейчас исправился и все тексты проверяю.

Зайдите на мой Блог. Ссылка на ficbook.net. Я написал и издал несколько книг.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть