![]() Пожалуй мое самое любимое слово в английском языке это murmur. И частенько даже в контекст попадает именно то, о чем вы подумали)) Каждый раз когда читаю, умиляюсь)
31 июля 2018
4 |
![]() |
Cogita Онлайн
|
Lasse Maja
А со стороны отца как? |
![]() |
Lasse Maja Онлайн
|
Cogita, фармур
1 |
![]() |
Марк Маркович Онлайн
|
Вязаная варежка
О мурлыканье кота же. Мурмур. 2 |
![]() |
|
Марк Маркович
Я не подумала, я подумала про ономатопею :( |
![]() |
Марк Маркович Онлайн
|
Вязаная варежка
Так она и есть же. О_о Подражание мурлыканью кота. |
![]() |
|
Lasse Maja тогда наверн пробабушка со стороны матери будет murmurmur =)
|
![]() |
Lasse Maja Онлайн
|
Ikarus, вроде того)) Мурмурс мур
|
![]() |
|
о котах нет, не знаю о чем, но не о мурлыканье. u прочиталось как "мармар".
|
![]() |
|
Шепот он и есть шепот.
|
![]() |
Lasse Maja Онлайн
|
Кстати, в дореволюционные времена было такое словечко: адмурмурировать))
|
![]() |
|
По-румынски "мурмур" - это тихая речь, чуть громче шепота
|
![]() |
|
![]() |
My Chemical Victim
|
![]() |
Lasse Maja Онлайн
|
My Chemical Victim, да ладно, вот уже минимум двоим это мурмур в середине нравится)))
|