![]() Всем доброго. А зачем пишут название фанфика на английском (французском, немецком...), если все равно весь текст на русском? (Латинские названия не так озадачивают.)
6 августа 2018
3 |
![]() |
WIntertime Онлайн
|
Когда говоришь на каком-то языке - все равно неуловимо (у кого-то больше, у кого-то меньше) меняется восприятие мира и менталитет. И потом "Let's go"и "Пойдем" вроде бы одно и то же, а вроде бы и нечто разное.
Разумеется, те, кто знает только один язык - не поймут этого (а точно - не почувствуют). Ну так и дается второе название не для них. Тут выше комменты в стиле "Я человек простой: вижу иностранное название русского текста - не открываю текст". Ну так я вот не открываю текст, если там стоит пейринг Гарри/Драко, или фандом манги какой-то... И что, теперь никому такого не писать, потому что я принципиально не прочту и, сталбыть, текст заведомо фигня? У меня один из фиков: "Драко Малфой - спаситель магии/ Schwer was los". И вот этот шверваслос на немецком ощущается просто чудесно, а перевод на русский ("Необычное событие", "Неординарная ситуация") - совсем не то. 5 |
![]() |
WIntertime Онлайн
|
Адский Бетономешатель
Так смысл-то для того читателя, который контекст знает. То же самое в случае с пасхалками, с метафорами и отсылками. "Розовые розы, о-о-о" не для всех ))) 1 |
![]() |
|
С цитатами и отсылками все очевидно.
Менее очевидный пример: https://fanfics.me/message331222 (если бы существовал такой фик) Если назвать фик «Отомстите за нас», это будет просто фраза. Если назвать «Avenge us» - это будет одна измененная буква в слове «Avengers», которое не просто слово, а название известной всему внутриканонному миру команды супергероев. Появляется дополнительный смысл. 4 |
![]() |
|
Круги на воде
Но это как-либо влияет на текст? Кажется, нет. |
![]() |
WIntertime Онлайн
|
Адский Бетономешатель
На восприятие текста влияет - как любое название, любое мотто. 2 |
![]() |
|
WIntertime
Слишком сложно. |
![]() |
|
Адский Бетономешатель
На восприятие, а иногда - на то, начнут ли его вообще читать. Последнее ,конечно, индивидуально. |
![]() |
|
Выбирая текст для чтения, ориентируюсь на аннотацию и пейринг. А название обретает (или не обретает) значение только в связи с содержанием произведения.
1 |