Коллекции загружаются
#из_комментов #канон #ГП
Итак, я задолбался в любом обсуждении о хоркруксах искать пруфы заново, поэтому сюда про запас сложены пруфы на то, что: 1. Слово "хоркрукс" относится не к частице души, а к предмету, в который она вложена. 2. Существование частицы души в этом мире неразрывно связано с физической целостностью её вместилища. 3. Трудноразрушимыми хоркруксы делает не кусок души внутри них, а отдельный комплекс чар, которые маг специально накладывает на уже готовый хоркрукс. — Ну что ж, — произнес Слизнорт, не глядя на Тома, но поигрывая ленточкой, украшавшей крышку коробки с засахаренными ананасами, — разумеется, если я предоставлю вам сведения общего характера — просто ради истолкования этого термина, — вреда никому не будет. Словом «крестраж» обозначается материальный объект, в который человек прячет часть своей души. ГПиПП, глава 23. — Но я о другом. Что бы ни произошло с твоим телом, душу это не затронет, она выживет. А с крестражем все наоборот. Жизнь обитающего в крестраже обломка души зависит от его вместилища, его заколдованного тела. Без него этот обломок существовать не может. ГПиДС, глава 6. — Да, — ответила Гермиона, переворачивая хрупкие страницы с таким видом, точно она вглядывалась в загнившие внутренности животного. — Книга предупреждает Темных колдунов, что чары, ограждающие крестражи, должны быть очень крепкими. Из прочитанного мной следует — то, что Гарри проделал с дневником Реддла, было одним из немногих надежных способов уничтожения крестража. ГПиДС, глава 6. Когда мне будет не лень, я найду англоязычные цитаты. P.S. Мне стало не лень. “Well,” said Slughorn, not looking at Riddle, but fiddling with the ribbon on top of his box of crystallized pineapple, “well, it can't hurt to give you an overview, of course. Just so that you understand t he term. A Horcrux is the word used for an object in which a person has concealed part of their soul.” HP&HBP, part 23. “It should be, actually! But my point is that whatever happens to your body, your soul will survive, untouched,” said Hermione. “But it's the other way round with a Horcrux. The fragment of soul inside it depends on its container, its enchanted body, for survival. It can't exist without it.” HP&DH, part 6. “Yes,” said Hermione, now turning the fragile pages as if examining rotting entrails, “because it warns Dark wizards how strong they have to make the enchantments on them. From all that I’ve read, what Harry did to Riddle’s diary was one of the few really foolproof ways of destroying a Horcrux.” HP&DH, part 6. 12 января 2019
8 |
Три рубля,
а цитату про серебро можно? |
Жопожуй Конидзэ, так меч же. Впитал яд, и ничего ему не было.
1 |
ай, точно
|
хотя хуй его знает, серебро - это ж не защитные чары, наложенные сверху на артефакт или локацию
|
Жопожуй Конидзэ, ну, есть же в нём какая-то магия? Я не думаю, что гоблины его прям добывают уже таким.
|
Три рубля,
мне все-таки кажется, что "гоблинское серебро" - это магия несколько иного порядка, чем тупо слой чар поверх чего-то. Раз оно принимает в себя только то, что его закаляет, то это не что-то, наложенное поверх, а то, что в самой его структуре находится. Мб. |
Жопожуй Конидзэ
>видимо, для живых существ понятие целостности приравнено к, собственно, жизни Ещё был хоркрукс Нагини! Живая змея... Видимо на живых действуют другие правила, чем на предметы. Невилл убил змею, а не просто ранил.Именно. Выглядит это не как логичное целое, а как костыльный workaround для обнаружившегося после публикации бага. А состояние неживых объектов как бы тоже нестабильно, но это уже чисто логически относится к мутности всей канонной магии в целом. |